Валентеева Ольга
Специальный диплом жюри в номинации «Поэтический перевод»
им. В.Е. Сорочкина VIII Международного молодёжного фестиваля-конкурса поэзии и поэтических переводов «Берега Дружбы» им. А.В. Третьякова
(28-30 июля 2023 года г. Таганрог и Неклиновский р-он Ростовской области)
Валентеева Ольга Александровна родилась 19 января 1989 года в городе Стаханове, где живёт и в настоящее время. Окончила Луганский национальный
университет по специальности «Английская филология и зарубежная литература». Автор романов в жанре фэнтези и поэтического сборника «На крыльях любви». Дипломант международного фестиваля «Берега дружбы - 2022».
Мои стихи
Мои стихи немыми стали –
их, видно, побеждает проза,
но на руках зимы морозной
они распустятся цветами.
Они, я знаю, стали строже –
в них не звенит шальная юность,
но в них осталась звёздность, лунность,
любовь – что может быть дороже?
И пусть я реже обращаюсь
к словам, что к небу поднимали,
они мне дороги, пусть стали
так зыбки, что вот-вот сломаюсь
и только в прозе воплощусь я.
И всё же жаль строки звенящей,
ведь в ней была я настоящей,
в ней пела жизнь, сияли чувства.
И что теперь, скажи, мне делать?
Строка ложится на бумагу,
а небо льёт на землю влагу...
Взгляни, страница опустела...
Предвесеннее
И февраль подойдёт к концу,
и окажется, что весна!
Наши жизни подобны сну –
только вечно нам не до сна.
А весна – это значит, свет
и надежды случайный луч.
И окажется, смерти нет –
этот мир, как и мы, живуч.
И окажется, что порой
нужно только открыть глаза:
ты увидишь морской прибой
в синем небе, и паруса
облаков – белоснежных яхт –
над тобой проплывают вдаль.
А пока что морозом взят
твой изысканный друг – февраль.
А пока что весна – мечта,
до неё так нелёгок путь.
И весенняя красота
дышит снегом – совсем чуть-чуть.
***
Горечью на губах
вновь оседает время.
Душу прорежет страх:
снова не там, не с теми.
Кто мне укажет путь?
Кто осветит дорогу?
Страшно уже вдохнуть.
Сердце – в ладонях Бога.
Слышится тихий плач –
это малышка-вера.
Призрачен лик удач.
Счастье? Давно химера.
Только я всё иду,
путь мой давно назначен.
Будто скольжу по льду...
Можно ли жить иначе?
Можно ли избежать
этой тоски и грусти?
Новых удач не ждать –
горько и слишком пусто...
Мир мой безумно тих,
ну а душа – на выстрел.
Слышишь? Песок бежит...
Это крупицы жизни.
***
Мир соткался в чёрно-белое,
без просветов, полотно.
Что с судьбою ты поделаешь?
Больно? Знаешь, всё равно...
И гремит война – не кается.
Я иду, и слышно мне:
чьи-то жизни обрываются
в этой проклятой стране.
Всё испито, всё исхожено,
и душа – не грамм, а пуд!
Приложить бы подорожник к ней,
только травы не спасут
от тех ран, что душу бедную
распинали на кресте.
Кто расскажет, кто поведает,
где для душ лекарство? Где?
Нет его... А сердце гордое
не даёт свернуть с пути.
И под вопли залпов чёрные
очень нужно мне дойти
до победного, до лучшего,
а пока далёк мой путь.
Где же, где же та излучина,
что позволит отдохнуть?
Ветер
Меня снова зовёт ветер –
он поёт на краю света.
Он целует поля, травы,
он не знает людских нравов
и не верит, что есть горе,
ведь у ветра в душе – море.
На губах у него дали,
о которых едва ль знали.
Унеси же меня, буйный,
в те края, где прибой шумный
забирает тоску, радость
там играет в венке радуг.
Полечу за тобой, ветер.
Мне дубравы шепнут: «Где ты?»
Я отвечу: «В краях дальних,
Что сокрыты моей тайной.
А со мною поёт – слышишь? –
ветер мой. Он со мной дышит».
Осеннее
Поговорить бы с кем-то, но молчит
мой голос хриплый, сентябрём простужен.
И я шагаю по озябшим лужам,
а в воздухе осенний дух разлит.
Шаги чеканю. Брызги, слякоть, грязь.
Мы с этим сентябрём всегда похожи:
он грусть испил, и я тоскую тоже
и так мечтаю просто не упасть.
А камень тянет – вон туда, на дно,
и календарь листает беспощадно
те дни, где я угрюма, где нарядна,
где весела... А в общем, всё равно.
И осень льёт дождинки сентября,
целует щёки, обнимает плечи,
но не поможет, больше не излечит –
такую грусть дождями смыть нельзя.
И нет меня... А осень всё же здесь.
Смотрю в глаза ей с грустью, понимая,
что я – лишь сон... И завтра вновь другая
возьмёт мой зонт. А я же... где-то есть.
***
Есть ли предел для горечи?
Есть ли предел для боли?
Выданы нам откуда-то
к чувствам чужим пароли.
Хочется спрятать – только вот
мне от себя не скрыться,
и на бумагу точками
память навек ложится.
Хочется сделать что-нибудь,
что-то сказать, коснуться.
Если мы спим, то лучше бы
взять и сейчас проснуться.
Дрёму отбросить серую
и утонуть во взгляде.
Что я, скажи, поделаю,
если тебе не надо
ни глубины прощения,
ни отголосков счастья,
ни обещаний мщения?
Чувства не в нашей власти...
И ухожу я, призраком
окна твои целуя.
Знай, что с тобою искренне
я по тебе тоскую.
К книге «Безмолвная богиня»
Сестра моя, душа моя, как стало,
что мы с тобой – на разных берегах?
И боль моя опять звенит металлом,
и я в твоих глазах читаю страх.
Сестра моя, скажи, что с нами будет?
Война с тобой идёт который век.
Ну кто, ответь, придумал эти судьбы,
в которых ты, мой близкий человек,
вдруг стала дальше, чем дожди над бездной,
которые смывают боль мою?
Мне говорят, бороться бесполезно.
И ненависть свою по капле пью,
смеюсь в лицо и жалю горьким жалом.
Уничтожаю всё, что любишь ты.
Взгляни! Меня осталось слишком мало.
Где жизнь моя? Любовь? Мои мечты?
Я только тень с янтарными глазами,
я только имя... Чей-то глупый страх.
Сестра моя, вина моя, как стало,
что мы с тобой – на разных берегах?
Питер
Мне снится дождливый Питер –
его мостовые, шпили
и улицы, где любили
гулять мы с тобой вдвоём.
И я надеваю свитер –
кто скажет, а хватит силы
умчаться туда, где мило
бродить под седым дождём?
Мне снится он – это значит,
что скоро билет на поезд,
а может быть, на автобус
куплю я себе опять.
О прошлом, поверь, не плачу,
а к будущему притронусь.
И сны мои – просто бонус,
чтоб легче мне было ждать.
Он тоже меня дождётся –
посмотрит и скажет: «Дома»,
и пусть мы лишь год знакомы,
покажется: целый век.
И в Питер вернётся солнце,
коснётся оно перрона.
А если вдруг спросят: «Кто вы?» –
отвечу: «Я здесь навек».
***
(Горький пух тополей: Сборник стихов молодых
поэтов Донбасса. – Таганрог, 2023. – 156 с.)
Бецонис Настасья (Бобрик Анастасия). ОНЛАЙН
(Перевод с английского языка Ольги Валентеевой)
Я не знаю тебя
И тебя не люблю,
Но когда ты онлайн,
То от счастья пою.
Вижу снег за окном –
В мыслях только лишь ты.
Где ты? Как ты? А вдруг
Всё же встретимся мы?
Я стесняюсь чуть-чуть
И немного боюсь.
Но тебе я не лгу –
Лишь сильнее стыжусь.
Гассиева Анна
(Перевод с осетинского языка Ольги Валентеевой)
Когда за себя я изведаю стыд?
Когда мои чувства вдруг станут ярмом,
Иль друга предам – пусть неправ он, увы,
Иль спину прогну перед сильным врагом.
Иль если злословить когда-то начну,
Заслышав, что с кем-то случилась беда.
И если я Богу молитву пошлю
Из страха: а вдруг существует он? Да!
Пусть стыд посетит, если в лесть окунусь,
На чью-то беду свысока посмотрю,
А в трудные дни допущу в душу грусть,
И счастье чужое к себе приманю.
Иль в бездну толкну я когда-то врага,
А в бедности хлеб свой не стану делить
С другими, кто, может, беднее меня,
А в доме моём станут сплетники жить.
Когда не сумею простить и понять,
Когда на колени я рухну, упав.
Изведаю стыд, если стану вдруг я
Себе псевдонимом, себя потеряв.
___________________
©Ольга Валентеева, ЛНР, г. Стаханов
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.