Биография. Антуан Мари Жан-Батист Роже де Сент-Экзюпери

Антуан Мари Жан-Батист Роже де Сент-Экзюпери (фр. Antoine Marie Jean-Baptiste Roger de Saint-Exupéry; 29 июня 1900(19000629), Лион, Франция — 31 июля 1944) — французский писатель, поэт и профессиональный лётчик.

 

Антуан де Сент-Экзюпери в Монреале, Канада, май 1942 г.

 

 
Антуан де Сент-Экзюпери в Монреале, Канада, май 1942 г.

Сент-Экзюпери сделал несколько боевых вылетов на самолете «Блок-174», выполняя задачи по аэрофоторазведке, и был представлен к награде «Военный крест» (фр. Croix de Guerre)[2]. В июне 1941 года, уже после поражения Франции, он переехал к сестре в неоккупированную часть страны, а позже выехал в США. Жил в Нью-Йорке, где в числе прочего написал свою самую знаменитую книгу «Маленький принц» (1942, опубл. 1943). В 1943 году он вступ




 Биография


Детство, отрочество, юность


Антуан де Сент-Экзюпери родился во французском городе Лион, происходил из старинного провинциального дворянского рода, и был третьим из пятерых детей виконта Жана де Сент-Экзюпери и его супруги Мари де Фонколомб. В возрасте четырёх лет потерял отца. Воспитанием маленького Антуана занималась мать.

В 1912 году на авиационном поле в Амберье Сент-Экзюпери впервые поднялся в воздух на самолёте. Машиной управлял знаменитый лётчик Габриэль Вроблевски.

Экзюпери поступил в Школу братьев — христиан Святого Варфоломея в Лионе (1908 г.), затем с братом Франсуа учился в иезуитском колледже Сент-Круа в Мансе — до 1914 года, после чего они продолжили учёбу во Фрибуре (Швейцария) в колледже маристов, готовился к поступлению в «Эколь Наваль» (проходил подготовительный курс Военно-морского лицея Сент-Луи в Париже), но не прошёл по конкурсу. В 1919 году записывается вольнослушателем в Академию изящных искусств на отделение архитектуры.


Пилот и писатель


Поворотным в его судьбе стал 1921 год — тогда он был призван в армию Франции. Прервав действие отсрочки, полученной им при поступлении в высшее учебное заведение, Антуан записался во 2-й полк истребительной авиации в Страсбурге. Сначала его определяют в рабочую команду при ремонтных мастерских, но вскоре ему удается сдать экзамен на гражданского лётчика. Его переводят в Марокко, где он получает права уже военного лётчика, а затем посылают для усовершенствования в Истр. В 1922 году Антуан заканчивает курсы для офицеров запаса в Аворе и становится младшим лейтенантом. В октябре он получает назначение в 34-й авиационный полк в Бурже под Парижем. В январе 1923 года с ним происходит первая авиакатастрофа, он получает черепно-мозговую травму. В марте его комиссуют. Экзюпери переселился в Париж, где и предался писательским трудам. Однако на этом поприще он поначалу не имел успеха и был вынужден браться за любую работу: торговал автомобилями, был продавцом в книжном магазине.

Лишь в 1926 году Экзюпери нашёл свое призвание — стал пилотом компании «Аэропосталь», доставлявшей почту на северное побережье Африки. Весной он начинает работать по перевозке почты на линии Тулуза — Касабланка, затем Касабланка — Дакар. 19 октября 1926 года его назначили начальником промежуточной станции Кап-Джуби (город Вилья-Бенс), на самом краю Сахары.


Памятник Антуану де Сент-Экзюпери в ТарфаеЗдесь он пишет свое первое произведение — «Южный почтовый».

Памятник Антуану де Сент-Экзюпери в Тарфае

Здесь он пишет свое первое произведение — «Южный почтовый».

В марте 1929 года Сент-Экзюпери вернулся во Францию, где поступил на высшие авиационные курсы морского флота в Бресте. Вскоре издательство Галлимара выпустило в свет роман «Южный почтовый», а Экзюпери уезжает в Южную Америку в качестве технического директора «Аэропоста — Аргентина», филиала компании «Аэропосталь». В 1930 году Сент-Экзюпери награждают Кавалерским орденом Почётного Легиона за вклад в развитие гражданской авиации. В июне он лично участвовал в поисках своего друга лётчика Гийоме, потерпевшего аварию при перелёте через Анды. В этом же году Сент-Экзюпери пишет «Ночной полёт» и знакомится со своей будущей женой Консуэло.

В марте 1929 года Сент-Экзюпери вернулся во Францию, где поступил на высшие авиационные курсы морского флота в Бресте. Вскоре издательство Галлимара выпустило в свет роман «Южный почтовый», а Экзюпери уезжает в Южную Америку в качестве технического директора «Аэропоста — Аргентина», филиала компании «Аэропосталь». В 1930 году Сент-Экзюпери награждают Кавалерским орденом Почётного Легиона за вклад в развитие гражданской авиации. В июне он лично участвовал в поисках своего друга лётчика Гийоме, потерпевшего аварию при перелёте через Анды. В этом же году Сент-Экзюпери пишет «Ночной полёт» и знакомится со своей будущей женой Консуэло.

Пилот и корреспондент


В 1931 году Сент-Экзюпери вернулся во Францию и получил трёхмесячный отпуск. В апреле он заключил брак с Консуэло Сунсин, но супруги, как правило, жили раздельно. 13 марта 1931 года компания «Аэропосталь» была объявлена банкротом. Сент-Экзюпери вернулся на работу в качестве пилота почтовой линии Франция — Южная Америка и обслуживал отрезок Касабланка — Порт-Этьенн — Дакар. В октябре 1931 года издается «Ночной полёт», и писателю присуждается литературная премия «Фемина». Он снова берёт отпуск и переезжает в Париж.

В феврале 1932 года Экзюпери вновь начинает работать в авиакомпании Латекоэра и летает вторым пилотом на гидроплане, обслуживающем линию Марсель — Алжир. Дидье Дора, бывший пилот компании «Аэропосталь», вскоре устроил его на работу лётчиком-испытателем, и Сент-Экзюпери едва не погиб при испытаниях нового гидросамолёта в бухте Сен-Рафаэль. Гидросамолёт перевернулся, и он едва успел выбраться из кабины тонущей машины.

В 1934 году Экзюпери поступает на работу в авиакомпанию «Эр Франс» (бывшая «Аэропосталь»), как представитель компании совершает поездки в Африку, Индокитай и другие страны.

В апреле 1935 года, в качестве корреспондента газеты «Пари-Суар», Сент-Экзюпери посетил СССР и описал этот визит в пяти очерках. Очерк «Преступление и наказание перед лицом советского правосудия» стал одним из первых произведений писателей Запада, в котором делалась попытка осмыслить сущность сталинизма.

В скором времени Сент-Экзюпери становится владельцем собственного самолёта С.630 «Симун» и 29 декабря 1935 года предпринимает попытку поставить рекорд при перелёте Париж — Сайгон, но терпит аварию в Ливийской пустыне, снова едва избежав гибели. Первого января он и механик Прево, умиравшие от жажды, были спасены бедуинами.

В августе 1936 года, согласно договору с газетой «Энтрансижан», едет в Испанию, где идёт гражданская война, и публикует в газете ряд репортажей.

В январе 1938 года Экзюпери отправляется на борту лайнера «Иль де Франс» в Нью-Йорк. Здесь он переходит к работе над книгой «Планета людей». 15 февраля он начинает перелёт Нью-Йорк — Огненная Земля, но терпит тяжёлую аварию в Гватемале, после чего долго восстанавливает здоровье сначала в Нью-Йорке, а затем во Франции.

Война


4 сентября 1939 года, на следующий день после объявления Францией войны Германии, Сент-Экзюпери является по месту мобилизации на военный аэродром Тулуза-Монтодран и 3 ноября переводится в авиачасть дальней разведки 2/33, которая базируется в Орконте (провинция Шампань). Это было его ответом на уговоры друзей отказаться от рискованной карьеры военного лётчика. Многие пытались убедить Экзюпери в том, что он принесёт гораздо больше пользы стране, будучи писателем и журналистом, что пилотов можно готовить тысячами и ему не стоит рисковать своей жизнью. Но Сент-Экзюпери добился назначения в боевую часть. В одном своём письме в ноябре 1939 года он пишет: «Я обязан участвовать в этой войне. Всё, что я люблю, — под угрозой. В Провансе, когда горит лес, все, кто не сволочь, хватают вёдра и лопаты. Я хочу драться, меня вынуждают к этому любовь и моя внутренняя религия. Я не могу оставаться в стороне[1]».


Антуан де Сент-Экзюпери в Монреале, Канада, май 1942 г.Сент-Экзюпери сделал несколько боевых вылетов на самолете «Блок-174», выполняя задачи по аэрофоторазведке, и был представлен к награде «Военный крест» (фр. Croix de Guerre)[2]. В июне 1941 года, уже после поражения Франции, он переехал к сестре в неоккупированную часть страны, а позже выехал в США. Жил в Нью-Йорке, где в числе прочего написал свою самую знаменитую книгу «Маленький принц» (1942, опубл. 1943). В 1943 году он вступил в ВВС "Сражающейся Франции" и с большим трудом добился своего зачисления в боевую часть. Ему пришлось освоить пилотирование нового скоростного самолета «Лайтнинг» Р-38.


Сент-Экзюпери в кабине «Лайтнинга»«У меня забавное ремесло для моих лет. Следующий за мной по возрасту моложе меня лет на шесть. Но, разумеется, нынешнюю мою жизнь — завтрак в шесть утра, столовую, палатку или белённую известкой комнату, полёты на высоте десять тысяч метров в запретном для человека мире — я предпочитаю невыносимой алжирской праздности… …я выбрал работу на максимальный износ и, поскольку нужно всегда выжимать себя до конца, уже не пойду на попятный. Хотелось бы только, чтобы эта гнусная война кончилась прежде, чем я истаю, словно свечка в струе кислорода. У меня есть, что делать и после неё» (из письма Жану Пелисье 9—10 июля 1944 г.[3]).

31 июля 1944 года Сент-Экзюпери отправился с аэродрома Борго на острове Корсика в разведывательный полёт и не вернулся.

Обстоятельства гибели

 

Долгое время о его гибели ничего не было известно. И только в 1998 году в море близ Марселя один рыбак обнаружил браслет.

Браслет Сент-Экзюпери, найденный рыбаком близ Марселя.

На нём было несколько надписей: «Antoine», «Consuelo» (так звали жену летчика) и «c/o Reynal & Hitchcock, 386, 4th Ave. NYC USA». Это был адрес издательства, в котором выходили книги Сент-Экзюпери. В мае 2000 года ныряльщик Люк Ванрель заявил, что на 70-метровой глубине обнаружил обломки самолёта, возможно, принадлежавшего Сент-Экзюпери. Останки самолёта были рассеяны на полосе длиной в километр и шириной в 400 метров. Почти сразу французское правительство запретило любые поиски в этом районе. Разрешение было получено только осенью 2003 года. Специалисты подняли фрагменты самолёта. Один из них оказался частью кабины пилота, сохранился серийный номер самолёта: 2734-L. По американским военным архивам учёные сравнили все номера самолётов, исчезнувших в этот период. Так, выяснилось, что бортовой серийный номер 2734-L соответствует самолёту, который в ВВС США значился под номером 42-68223, то есть самолету Локхид P-38 «Лайтнинг», модификация F-4 (самолёт дальней фоторазведки), которым управлял Экзюпери.

Журналы Люфтваффе не содержат записей о сбитых в этой местности 31 июля 1944 года самолётах, а сами обломки не имеют явных следов обстрела. Это породило множество версий о крушении, включая версии о технической неисправности и суициде пилота.

Согласно публикациям прессы от марта 2008 года[4][5], немецкий ветеран Люфтваффе 88-летний Хорст Рипперт, пилот эскадрильи "Ягдгруппе 200", заявил о том, что это именно он на своем истребителе "Мессершмитт Ме-109" сбил самолёт Антуана де Сент-Экзюпери. Согласно его заявлениям, он не знал, кто был за штурвалом самолёта противника:

«Пилота я не видел, лишь позже я узнал, что это был Сент-Экзюпери»

О том, что пилотом сбитого самолёта был именно Сент-Экзюпери, немцам стало известно в те же дни из радиоперехвата переговоров французских аэродромов, которые осуществляли немецкие войска[4]. Отсутствие же соответствующих записей в журналах Люфтваффе связано с тем, что кроме Хорста Рипперта, других свидетелей воздушного боя не было, и этот самолет не был ему официально засчитан как сбитый.[источник?]

 


Долгое время о его гибели ничего не было известно. И только в 1998 году в море близ Марселя один рыбак обнаружил браслет.

Пилота я не видел, лишь позже я узнал, что это был Сент-Экзюпери

О том, что пилотом сбитого самолёта был именно Сент-Экзюпери, немцам стало известно в те же дни из радиоперехвата переговоров французских аэродромов, которые осуществляли немецкие войска[4]. Отсутствие же соответствующих записей в журналах Люфтваффе связано с тем, что кроме Хорста Рипперта, других свидетелей воздушного боя не было, и этот самолет не был ему официально засчитан как сбитый.[источник?]

Библиография


Основные произведения

Бюст Экзюпери в Париже


Мемориальная табличка в Квебеке


Памятник Экзюпери в аэропорту БастииCourrier Sud. Editions Gallimard, 1929. English: Southern Mail.

 

Южный почтовый. (Вариант: «Почта — на Юг»).  Роман. Переводы на русский язык: Баранович М. (1960), Исаева Т. (1963), Кузьмин Д. (2000)
Vol de nuit. Roman. Gallimard, 1931. Préface d’André Gide. English: Night Flight. Ночной полёт. Роман. Награды: декабрь 1931, премия «Фемина». Переводы на русский язык: Ваксмахер М. (1962)


Terre des hommes. Roman. Editions Gallimard, Paris, 1938. English: Wind, Sand, and Stars («Ветер, песок и звёзды»). Планета людей. (Вариант: Земля людей.) Роман. Награды: 1939 Большая премия Французской академии (25.05.1939). 1940 Nation Book award USA. Переводы на русский язык: Велле Г. «Земля людей» (1957), Нора Галь «Планета людей» (1963)


Pilote de guerre. Récit. Editions Gallimard, 1942. English: Flight to Arras. Reynal&Hitchcock, New York, 1942. Военный лётчик. Повесть. Переводы на русский язык: Тетеревникова А. (1963)


Lettre à un otage. Essai. Editions Gallimard, 1943. English: Letter to a Hostage. [1] Письмо заложнику. Эссе. Переводы на русский язык: Баранович М. (1960), Грачёв Р. (1963), Нора Галь (1972)


Маленький принц (фр. Le petit prince, англ. The little prince) (1943). Перевод Нора Галь (1958)
Citadelle. Editions Gallimard, 1948. English: The Wisdom of the Sands. Цитадель. Переводы на русский язык: Кожевникова М. (1996)
[править] Послевоенные издания


Lettres de jeunesse. Editions Gallimard, 1953. Préface de Renée de Saussine. Письма юности.
Carnets. Editions Gallimard, 1953. Записные книжки.


Lettres à sa mère. Editions Gallimard, 1954. Prologue de Madame de Saint-Exupery. Письма к матери.
Un sens à la vie. Editions 1956. Textes inédits recueillis et présentés par Claude Reynal. Придать жизни смысл. Неизданные тексты, собранные Клодом Рейналем.


Ecrits de guerre. Préface de Raymond Aron. Editions Gallimard, 1982. Военные записки. 1939—1944 гг.


Воспоминания о некоторых книгах. Эссе. Переводы на русский язык: Баевская Е. В.

 

Бюст Экзюпери в Париже
Мемориальная табличка в Квебеке
Памятник Экзюпери в аэропорту Бастии
  • Courrier Sud. Editions Gallimard, 1929. English: Southern Mail. Южный почтовый. (Вариант: «Почта — на Юг»). Роман. Переводы на русский язык: Баранович М. (1960), Исаева Т. (1963), Кузьмин Д. (2000)
  • Vol de nuit. Roman. Gallimard, 1931. Préface d’André Gide. English: Night Flight. Ночной полёт. Роман. Награды: декабрь 1931, премия «Фемина». Переводы на русский язык: Ваксмахер М. (1962)
  • Terre des hommes. Roman. Editions Gallimard, Paris, 1938. English: Wind, Sand, and Stars («Ветер, песок и звёзды»). Планета людей. (Вариант: Земля людей.) Роман. Награды: 1939 Большая премия Французской академии (25.05.1939). 1940 Nation Book award USA. Переводы на русский язык: Велле Г. «Земля людей» (1957), Нора Галь «Планета людей» (1963)
  • Pilote de guerre. Récit. Editions Gallimard, 1942. English: Flight to Arras. Reynal&Hitchcock, New York, 1942. Военный лётчик. Повесть. Переводы на русский язык: Тетеревникова А. (1963)
  • Lettre à un otage. Essai. Editions Gallimard, 1943. English: Letter to a Hostage. [1] Письмо заложнику. Эссе. Переводы на русский язык: Баранович М. (1960), Грачёв Р. (1963), Нора Галь (1972)
  • Маленький принц (фр. Le petit prince, англ. The little prince) (1943). Перевод Нора Галь (1958)
  • Citadelle. Editions Gallimard, 1948. English: The Wisdom of the Sands. Цитадель. Переводы на русский язык: Кожевникова М. (1996)

 Послевоенные издания

  • Lettres de jeunesse. Editions Gallimard, 1953. Préface de Renée de Saussine. Письма юности.
  • Carnets. Editions Gallimard, 1953. Записные книжки.
  • Lettres à sa mère. Editions Gallimard, 1954. Prologue de Madame de Saint-Exupery. Письма к матери.
  • Un sens à la vie. Editions 1956. Textes inédits recueillis et présentés par Claude Reynal. Придать жизни смысл. Неизданные тексты, собранные Клодом Рейналем.
  • Ecrits de guerre. Préface de Raymond Aron. Editions Gallimard, 1982. Военные записки. 1939—1944 гг.
  • Воспоминания о некоторых книгах. Эссе. Переводы на русский язык: Баевская Е. В.

 Небольшие работы

  • Кто ты, солдат? Переводы на русский язык: Гинзбург Ю. А.
  • Лётчик (первый рассказ, опубликован 1 апреля 1926 года в журнале «Серебряный корабль»).
  • Мораль необходимости. Переводы на русский язык: Цывьян Л. М.
  • Надо придать смысл человеческой жизни. Переводы на русский язык: Гинзбург Ю. А.
  • Обращение к американцам. Переводы на русский язык: Цывьян Л. М.
  • Пангерманизм и его пропаганда. Переводы на русский язык: Цывьян Л. М.
  • Пилот и стихии. Переводы на русский язык: Грачев Р.
  • Послание американцу. Переводы на русский язык: Цывьян Л. М.
  • Послание молодым американцам. Переводы на русский язык: Баевская Е. В.
  • Предисловие к книге Энн Морроу-Линдберг «Поднимается ветер». Переводы на русский язык: Гинзбург Ю. А.
  • Предисловие к номеру журнала «Документ», посвященному лётчикам-испытателям. Переводы на русский язык: Гинзбург Ю. А.
  • Преступление и наказание. Статья. Переводы на русский язык: Кузьмин Д.
  • Среди ночи голоса врагов перекликаются из окопов. Переводы на русский язык: Гинзбург Ю. А.
  • Темы «Цитадели». Переводы на русский язык: Баевская Е. В.
  • Франция прежде всего. Переводы на русский язык: Баевская Е. В.

 Письма

  • Письма Ренэ де Соссин (1923—1930)
  • Письма матери: [1939, декабрь] [1940, апрель] [1940, июнь] [1944, 5 января] [1944, июль]
  • Письма жене, Консуэло: [1943, апрель] [1943?, без даты]
  • Письма Х. (г-же Н): [1939, 26 октября] [1939, начало ноября] [1939, середина декабря] [1939, 22 или 23 декабря] [1939, декабрь] [1939, конец декабря] [1940, январь] [1940, июль] [1940, 1 декабря] [1941, 8 сентября] [1942, февраль] [1943?, неотправленное][текст] [1943, середина ноября?] [1943, декабрь] [1944, 10 января] [1944, 30 июля]
  • Письма Леону Верту [1939?] [1940, январь] [1940, февраль] [1940, апрель]
  • Письма Льюису Галантьеру [1941, ноябрь] [1942?, без даты] [1942, январь] [1944, май]
  • Письма Ж. Пелисье. [1943, 8 июня] [1944, 10 января] [1944, 9-10 июля]
  • Письма генералу Шамбу [1943, июнь: неотправленное письмо генералу Х. (генералу Шамбу?)] [1943, 3 июля]
  • Письма Ивонне де Летранж [1944, февраль]
  • Письма г-же Франсуа де Роз [1944, май] Переводы на русский язык: Цывьян Л. М.
  • Письма Пьеру Даллозу [30 или 31 июля]

 Разное

(письма, телеграммы, записи…)

  • Запись в Книге почёта эскадрильи 1940
  • Запись в Книге почёта авиагруппы 2/33 1942
  • Письмо одному из противников 1942
  • Письмо неизвестному корреспонденту 1944, 6 июня
  • Телеграмма Кертису Хичкоку 1944, 15 июля
  • Пари между Сент-Эксом и его другом полковником Максом Желе.

[ Литературные премии

  • 1930премия Фемина — за роман «Ночной полёт»;
  • 1939 — Гран-При дю Роман Французской Академии — «Ветер, песок и звёзды»;
  • 1939 — Национальная книжная премия США — «Ветер, песок и звёзды».

 Военные награды

В 1939 году награждён Военным Крестом Французской Республики.

Названия в честь

 Интересные факты

  • За всю карьеру лётчика Сент-Экзюпери потерпел 15 аварий.
  • Во время командировки в СССР совершил полёт на борту самолёта АНТ-20 «Максим Горький».
  • Сент-Экзюпери в совершенстве владел искусством карточного фокуса.
  • Стал автором нескольких изобретений в области авиации, на которые получил патенты.
  • В дилогии «Искатели неба» Сергея Лукьяненко фигурирует персонаж Антуан Лионский, совмещающий профессию лётчика с литературными опытами.
  • Потерпел аварию на самолёте Кодрон С.630 Симон (регистровый номер 7042, бортовой — F-ANRY) при перелёте ПарижСайгон. Этот эпизод стал одной из сюжетных линий книги «Планета людей».
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.