Берег дружбы трех народов
Истинно, поэзия обладает удивительным свойством возвращать слову его первоначальную, девственную свежесть. Лишь в искусно рифмованной строке возрождаются даже самые стертые и, казалось, до конца «выгоревшие» фразы, начисто потерявшие для нас свои образные качества. И только этому виду литературного творчества дано не просто охватывать широкие горизонты души своего читателя, но и по крупицам приносить ему в дар багаж мудрости и истории целых народов. Луганские мастера поэтического слова одержали победу по итогам первого Международного конкурса поэзии и поэтических переводов «Берега дружбы», проводимого с 4-го по 8-е октября в рамках одноимённого Международного проекта с целью сближения литераторов славянских народов.
Хотя конкурс и является нововведением в рамках проекта, ежегодно проводимого Администрацией Неклиновского района Ростовской области, но уже на первом этапе данного фестиваля свои работы подали около 500 молодых поэтов из Белоруссии, Украины, России и ЛНР. Как отметил член правления Межрегионального Союза писателей, руководитель Луганского отделения МСП Сергей Зарвовский, главным необходимым условием для мастеров слова стало не только написание собственных работ, но и перевод стихотворений зарубежных авторов.
– Отбор конкурсантов состоял из двух этапов и длился на протяжении десяти месяцев, – объяснил Сергей Никифорович. – Еще осенью прошлого года мы отправили творческие работы молодых луганских авторов, членов литературной студии «Росчерк пера», и во второй этап мы прошли без потерь, так как все пять человек были допущены к дальнейшему поэтическому состязанию. Кстати, в таком же составе все наши поэты вышли и в финал.
Второй этап заключался в переводе работ на русский язык участников конкурса из стран зарубежья, что требует нешуточной сноровки в столь нелегком виде словестного искусства. Стоит отметить, что под курированием Сергея Зарвовского ребята успешно прошли в последний тур данного международного фестиваля и уже 4 октября творческая делегация Луганска прибыла на торжественное открытие проекта национальных культур «Берега Дружбы». На протяжении всего конкурса молодые поэты нашего города не только покоряли своим творчеством сердца жюри, но и смогли принять участие в увлекательных литературных экскурсиях по Таганрогу, поделиться собственным опытом и научиться новому на мастер-классах, проводимых ведущими ваятелями поэтического слова, а также представить всеобщему обозрению собственные произведения.
– К сожалению, до «Берега Дружбы» добрались далеко не все луганские финалисты, – уточнил Сергей Никифорович. – Лишь двоим из пяти конкурсантов удалось поприсутствовать на этом уникальном фестивале. Но, наша молодежь заявила о себе очень ярко еще на предыдущих этапах, поэтому некоторых наградили заочно. К примеру, Союз писателей Белоруссии за качественные переводы наградил почетной грамотой Екатерину Писаренко, которая не смогла приехать на фестиваль.
На торжественной церемонии закрытия Международного фестиваля «Берега дружбы», по результатам очного конкурса дипломом Лауреата I степени была награждена Татьяна Васильковская, а Артем Аргунов одержал специальную премию в номинации «Поэзия».
– Для меня участие в подобном масштабном фестивале было впервые,- поделился поэт, прозаик Артем Аргунов. – Это событие доставило мне очень много впечатлений и ярких эмоций! Честно говоря, я изначально не был нацелен на призовое место, ведь, как говорится, главное не победа, а участие. Хочу сказать, что такие встречи дают неплохой опыт в публичных выступлениях и неоценимое общение с единомышленниками, наставниками. Я открыл для себя новые стороны литературного творчества.
Так же участникам завершающего этапа фестиваля-конкурса были вручены персональные и презентационные сборники, включающие авторские произведения и поэтические переводы финалистов. Трудно переоценить ценность таких призов, поскольку не каждый сегодня имеет возможность издать свой сборник, а тут такой сюрприз!
– Мне было очень интересно, – подчеркнула занявшая первое место Татьяна Васильковская. – Главной целью организаторов фестиваля было сближение родственных народов в условиях сегодняшних политических провокаций. Я никогда не занималась переводческой работой и это была уникальная возможность для того, чтобы опробовать свои силы в этом направлении. Не смотря на то, что луганская республика сравнительно молода, организаторы фестиваля отнеслись с уважением к нашей делегации и даже выделили нам время для проведения специальной вечерней программы «Слово Луганску».
Александра Шевченко
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.