Desiderata

Макс Эрманн (1872-1945)



 

Если вам грустно, плохо или одиноко, прочтите этот текст. Написан он поэтом Максом Эрманном в далекие 1920-е годы прошлого века. Называется поэма Desiderata. Это произведение настолько мудрое и проникновенное, что вошло в историю, и ему даже посвящена целая статья на Википедии!

 

 В своём дневнике Макс Эрманн написал: «Я бы хотел, если у меня это получится, оставить после себя подарок — небольшое эссе, проникнутое духом благородства». Примерно в то же время он и создал «Напутствие».

 

Прочтите эти строки, в них скрыт большой смысл!

 

«Идите своим путём спокойно среди гама и суеты и помните о мире, который может быть в тишине. Не изменяя себе, живите, как только возможно, в хороших отношениях со всяким человеком. Говорите мягко и ясно свою правду и слушайте других, даже людей, не изощрённых умом и необразованных, — у них тоже есть своя история.

 

Избегайте людей шумных и агрессивных, они портят настроение. Не сравнивайте себя ни с кем: вы рискуете почувствовать себя никчёмным или стать тщеславным. Всегда есть кто-то, кто более велик или более мал, чем вы.

 

Радуйтесь своим планам так же, как вы радуетесь тому, что уже сделали. Интересуйтесь всегда своим ремеслом; каким бы скромным оно ни было — это драгоценность в сравнении с другими вещами, которыми вы владеете. Будьте осмотрительны в своих делах, мир полон обмана. Но не будьте слепы к добродетели; другие люди стремятся к великим идеалам, и повсюду жизнь полна героизма.

 

Будьте самим собой. Не играйте в дружбу. Не будьте циничны в любви — в сравнении с пустотой и разочарованием она так же вечна, как трава.

  

С добрым сердцем принимайте то, что советуют вам годы, и с благодарностью прощайтесь с молодостью. Крепите свой дух на случай внезапного несчастья. Не мучайте себя химерами. Многие страхи рождаются от усталости и одиночества.

 

Подчиняйтесь здоровой дисциплине, но будьте мягким с собой. Вы — дитя мироздания не меньше, чем деревья и звёзды: вы имеете право быть здесь. И пусть это для вас очевидно или нет, но мир идёт так, как он и должен идти. Будьте в мире с Богом, как бы вы Его ни понимали.

 

Чем бы вы ни занимались и о чём бы вы ни мечтали, в шумной суете жизни храните мир в своей душе. Со всеми коварствами, однообразными трудами и разбитыми мечтами мир всё-таки прекрасен. Будьте к нему внимательны.»

 

Стихотворение в прозе Макса Эрманна Desiderata (Desideratum Poem) неоднократно переводилось на русский язык разными переводчиками. Однако, все они допускали те или иные досадные оплошности. Причиной этого является вовсе не недостаток мастерства и квалификации у различных авторов перевода. Просто сама сущность этого произведения такова, что любой читающий его человек начинает в большей мере руководствоваться эмоциями и чувствами, а не буквой первоисточника… В этом случае ошибки появляются сами собой — ведь эмоции у всех свои…

Существует живучая легенда, связанная с этим стихотворением :

 

В своем дневнике Макс написал: «Я бы хотел, если у меня это получится, оставить после себя подарок – небольшое эссе, проникнутое духом благородства». Где-то в конце 20 годов он как раз и создал «Напутствие».

 

Около 1959 года ректор церкви Св. Павла в Балтиморе добавил эту поэму в папку текстов для своего прихода. При этом надпись на папке гласила: «Старая церковь Св. Павла, 1962 г.» (В 1962 году она была основана).

 

Прихожане церкви передавали эту папку друг другу. В 1965 года один из гостей прихожанина увидел этот текст и заинтересовался. Он посчитал, что «Напутствие» представляет собой поздравительную открытку на Рождество. А так как текст лежал в папке «Старая церковь Св. Павла, 1962 г.», гость посчитал что в этом году в этой церкви текст и был найден. Вот с тех пор и родилась эта легенда…

 

Среди суеты и шума иди с миром по жизни своей; и помни о том, что можно покой в тишине обрести.

По возможности, без лишних уступок, сохраняй хорошие отношения со всеми.

 

Правду говори спокойно и ясно; и других выслушивай, так как даже дуракам и невеждам есть, что сказать.

 

Избегай крикунов и агрессивно настроенных людей; они лишь раздражают дух твой.

 

Если станешь сравнивать себя с другими, тщета и горечь могут овладеть тобой, ибо всегда найдутся те, кто будет либо лучше, либо хуже тебя.

 

Радуйся достижениям и планам своим. Стремись к успеху, пусть даже скромному; лишь он один — твоё подлинное достояние в этом изменчивом мире.

 

Будь осторожен в делах своих, так как мир полон мошенничества. Но не позволяй обману скрыть от тебя добродетели: многие стремятся к высоким идеалам, и повсюду жизнь полна героизма.

 

Будь самим собой. А в особенности, не демонстрируй притворной привязанности. Также не будь циничным, когда имеешь дело с любовью, поскольку среди скуки и разочарований лишь она одна, подобно траве, возрождается вновь и вновь.

 

С благодарностью принимай течение времени и без сожалений расставайся с тем, что радовало тебя в молодости.

 

Развивай силу духа, чтобы была она тебе защитой от ударов судьбы. Но не позволяй тёмным мыслям овладеть тобой. Усталость и одиночество порождают множество страхов.

 

Не забывая о дисциплине, будь добрым к самому себе.

 

Ты, подобно деревьям и звёздам, рождён Вселенной. И у тебя есть право быть здесь. Осознаёшь ты или нет, но Вселенная развивается так, как надо.

 

Поэтому живи в мире с Богом, каким бы ты его себе ни представлял. И чем бы ты ни занимался, и каковы бы ни были твои устремления, среди шума и неразберихи сохраняй покой в душе своей. Несмотря на фальшь, тяжкий труд и несбывшиеся мечты, наш мир всё же прекрасен.

 

Не унывай. И постарайся быть счастливым.

 

 

Макс Эрманн «Desiderata», 1827 г.

 

Перевод с английского: И. Ефремов

 

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.