Литературное объединение «Факел», Днепродзержинск
Олег Германович Мятижкин
Дочери Елене
Сказка для больших и маленьких
Буратины
1
Давай расскажу тебе сказку, Елена,
О том, как стругал папа Карло полено.
Но папа не Бог, а полено - не глина
И все-таки выстругать смог Буратино.
А кто он такой? Деревянный мальчишка,
Пиноккио звали с рождения в книжке.
Но, кроме всего были крестные папы.
Не сказка, а быль, и не путаться дабы,
Во всей родословной, в истории длинной,
Мы будем, по-нашему, звать: Буратино.
Итак: взяв дрова для растопки камина,
Решил настругать папа Карло лучинок.
И только ножом надколол, что тут стало -
Полено в руках у него запищало!
Кто мог ожидать, что простое полено
Пищит, да так звонко, как будто сирена.
Ни слова упрека ему мы не скажем,
Но Карло с испуга все выпустил даже:
И нож, и полено- все на пол упало.
Полено, упавши, опять запищало.
И тут осенило вдруг Карло: «Не слабо,
На старости стать и побыть еще папой».
Он поднял полено уже без опаски
И выстругал носик, и ротик, и глазки.
Но рот до ушей, да и нос слишком длинный,
А все же малец был похож на мужчину.
Своё появленье приветствовал бурно,
От радости что ли, нелитературно.
Пример сквернословья , ( я правда, там не был),
Он мог, говорят, перенять у Джузеппе.
2
Джузеппе приятелем был и соседом
И часто в каморке вел с Карло беседы.
А рядом полено поленом лежало,
Отнюдь, не елейные речи слыхало.
Сидели ж, увы, не за чашкою чая:
Подвыпив, ругались, едва замечая,
Что рядом полено, которое тоже,
Когда подрастет, то все высказать сможет.
Вот так, коль плохому научатся дети,
Родителям ясно - виновны соседи.
Но так ли, иначе, любимое чадо
Одеть и обуть, да и выучить надо.
И, сшив колпачок, рубашонку, штанишки,
Спешит Карло в город, оставив сынишку,
Совсем одного потому, что и сам он
В коморке своей был за папу и маму.
Решил заложить, чтоб дожить до зарплаты,
Свой новый пиджак, но со старой заплатой.
Троячка – не деньги, ведь спорить не станем,
Но… не было даже и трёшки в кармане.
А что Буратино, оставшийся дома?
Ребенок в квартире – картина знакома:
Вверх дном всё поставил, что было в каморке,
Проткнул старый холст, что висел вместо шторки.
Он сунул свой нос – и дыра появилась.
За этим холстом вдруг открылася взгляду
Железная дверь, но… приходит расплата.
За шалости, знайте, девчонки, мальчишки,
Всех вас ожидают ушибы и шишки.
3
Не ждал Буратино такого сюрприза,
Как с ног его сбила огромная крыса.
Он страха не ведал, а лишь удивился,
Но вовремя папа домой воротился.
Злодейку он сразу прогнал кочергою,
Она, знал давно, пристрастилась к разбою.
Слегка пожурив сорванца, но как всюду,
Услышал: "Папуля, я больше не буду!"
По опыту папы, наверное, знают,
Так дети, сказав, все тотчас забывают.
А что было дальше? А дальше сынишка,
Взяв ручку, тетрадку и новую книжку,
Отправился в школу, всегда пригодится
Читать и писать, и считать научиться.
Он с благим намереньем из дому вышел,
И тут же звонок... театральный услышал.
Подумав, решил, что со школой все ясно,
Но кто устоит от такого соблазна?!
Никто не отменит занятия в школе,
Театр же уедет, окончив гастроли.
И дальше пошло все ни валко, ни шатко -
Меняется книжка, перо и тетрадка
На контрамарку у странного типа,
Который чихает, как будто от гриппа,
Все время гундося: "Почти, что задаром".
(Малыш незнаком был еще с Дуремаром.)
Считал Буратино, что это удача.
В дальнейшем, узнаем, все было иначе.
Не то, чтобы людям нельзя вовсе верить,
Но резать, коль раз, нужно семь раз отмерить.
4
Пора рассказать об актерах театра:
Они невидали Парижа, Монмартра.
Одну и ту ж пьесу все время играли
И дальше провинции не выезжали.
Над входом все время висела афиша:
Театр Карабаса: "Поехала крыша".
Таким ходом дел возмущалась вся труппа,
Но шеф себя вел отвратительно, грубо.
До слез и до боли им было обидно,
Но выхода нет и просвета не видно.
Так в час накаленных страстей, дискомфорта,
Когда поминают и Бога, и черта,
Когда Артемону; и всем выть охота.
За дверью тихонько царапался кто-то.
"Наверное, мышь! "- закричала Мальвина.
"А где мышеловка? Пьеро! Арлекино!
Ну, что вы стоите, как два истукана?"
Сама же залезла на спинку дивана.
А в щелочку кто-то сказал: "Я все вижу.
Командует тот, кто забрался повыше".
То был Буратино, ни кто-то, ни что-то,
В театр пробирался он с черного хода.
Он просто считал, что ошибку исправил,
Его ж странный тип тот об-дуремарил.
Мальвина, когда он вошел, покраснела:
"Откуда вы, сударь?" - спросила несмело.
И надо ж назло Карабасу явится:
"Откуда у вас посторонние лица?
Всем быстро на сцену! А ты - в чулан сядешь.
И будешь сидеть, пока штраф не заплатишь».
5
" Я б штраф заплатил. А не я если, кто же?
Но деньги где взять? Да и папа не сможет.
Шаром покати хоть у Карло в каморке,
Всего старый холст на двери вместо шторки".
И тут Карабас-Барабас, между прочим,
Решил отложить все дела и помочь им.
Потом предложил Буратино любезно,*
Пять звонких монет, просто так, безвозмездно.
А сам про себя улыбнулся недаром.
Уж очень был дорог тот холст Дуремару.
А тот Дуремар, хоть и «мелкая сошка»,
Обманщик, воришка, всего понемножку.
Он ведал одну очень важную тайну,
Которую в детстве услышал случайно:
Что есть дверца, старым холстом принакрыта,
И ключ золотой феей спрятан, забытый.
А кто дверь найдет и ключом овладеет,
Открыв ее, станет умней и мудрее.
Но ключик хранит черепаха Тортилла,
Та фея давно его в пруд уронила.
Но время идет. Повышаются цены.
Другие папаши выходят на сцену.
Вчерашним не нравится времечко оно,
Где мелочью стали купюр миллионы.
Теперь Карабасы в почете и славе.
Они рассуждают о нравах и праве.
А Карло как, был, так остался «плебеем»:
Стругает и пилит, а жить не умеет.
Умеют дельцы - и простое полено
Обтешут, назначив хорошую цену.
6
И вот Карабас-Барабас с Дуремаром,
Решили» крутнуть» это дельце на пару.
Один знал, где дверь, а второй знал, где ключик,
Остался вопрос: кто и сколько получит?
Делили в уме, а потом - на бумаге.
И все просчитаться боялись, бедняги.
Один одного своей меркою мерил,
Другому другой ни на йоту не верил.
Пусть делят! О них чуть попозже расскажем,
А мы переходим к другим персонажам.
Страну дураков вы, наверно, узнали.
Там раньше за глупость давали медали,
Потом отменили, меняются взгляды,
Не Бог весть, какие, решили награды.
Все схлынуло разом, как вешние воды,
В Стране дураков - все на благо народа.
Чего стоит взять и все в раз перестроить.
Ведь это нисколько, нисколько не стоит.
И нечего, было; скажу вам, делится,
Страна дураков не имеет границы.
Там истинно верят, что есть где-то поле.
На поле Чудес растет дерево, что ли -
«Монетку зарыл, и, дождавшись момента,
Живи, поживай, лишь снимая проценты!»-
Алиса лиса так вещала народу.
Базилио кот подпевал ей охотно.
И тут Буратино спросил: "Кто покажет
Дорогу на поле, там ночью ведь страшно?!"
А кот, заикаясь, изрек мимоходом:
« Идем, Буратино. Оттуда мы родом».
7
Злодейка судьба всем вершит, вам замечу:
Придумал ни я их случайную встречу.
И коль чему быть, ничего не изменишь;
События, лица, куда это денешь?
Чем все завершится, не знаю сам даже,
Но все же скажу, что в истории нашей
Все б было смешно, если б не было грустно,
Но кушать хотят все и сытно, и вкусно.
Да сколько той жизни. И сколько соблазнов,
Сильнее второе, кому же не ясно.
А так как в соблазне великая сила,
То Буратино судьба заносила:
Сначала в Харчевне, чего мелочиться,
Покушал с друзьями, пришлось расплатиться.
Потом те друзья, не простившись, пропали.
Спасибо, где поле Чудес рассказали.
Но старый Сверчок вдруг; в пенсне и во фраке,
На ухо зудеть стал, что все это враки:
"Не могут расти на деревьях монеты.
Ну кто-нибудь, где-нибудь, слышал об этом?"
А как же Страна дураков и те люди?
Давайте про них забывать мы не будем -
Они – буратины и веруют в Чудо.
И я отрываться от массы не буду:
Сказал и ушел. Чем же эта затея
Закончилась - Тем, что мальчишка к злодеям,
Похожих на наших, недавних знакомых,
Попал; а отец ожидал его дома,
Искал Буратино, что в стоге иголку,
Оббегал с Джузеппе весь город без толку.
8
Но это не все, это только начало
Того, что его самого огорчало.
И сам Буратино собой не доволен,
Хотя и ушел он по собственной воле
На поиски счастья, Сверчка не послушав,
А вышло все плохо, могло быть и хуже.
И если б ни девочка с пуделем-другом,
То вряд ли б отделался просто испугом,
В чем он не хотел, и стеснялся признаться,
Но лучше к злодеям уж не попадаться.
Не будем о них. Все проходит, как тучи.
Бывают злодеи ловчее и круче:
Ограбят тебя без плаща и кинжала.
Послушайте, вот что Мальвина сказала:
"Ушла с Артемоном. Совсем. А с театром.
Наверное, кончено все, безвозвратно.
Кто где не поймешь. Всем сейчас не до жиру.
С концами концы не сведут, быть бы живу.
А вот Карабас-Барабас, это точно,
Стоит на ногах и, по-прежнему, прочно.
Такие дела! И кому это надо:
Все корчат теперь из себя демократов?
Вокруг разгораются страсти-мордасти,
Кто только чуть- чуть приближается к власти.
Все взятки берут, просто лезут из кожи,
Кому их дают, кто и сам взять их может.
Кто меньше дает, тот ни с чем остается:
Чем тоньше кишка, тем быстрей она рвется.
И вся эта свора по хлеще злодеев,
Кто данную власть над тобою имеет.
9
По миру пойдешь - не такое услышишь, -
Ни в сказке сказать, ни пером не опишешь.
Своё норовит каждый высказать мненье,
Недаром же мЫшленьем стало мышленье.
Потом на купюрах нули сократили.
Но это для тех, у кого они были.
Живем год от года, кто лучше, кто хуже,
Кто за море едет, а кто сидит в луже.
То мы, то соседи, по-своему, плачем:
Не найден пока еще ключик удачи.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.