ОСТАННІЙ ПОХІД ПРОТИ БЛАГОРОДСТВА

                        

            

                                  ...А дні хижацькі – досі тривають, 

                                  Дохлою рибою в руслах пливуть... 

                                    Юрій Кириченко 

 

    Досліджуючи  творчу спадщину класика сучасної української поезії Юрія Кириченка, а це понад 50 виданих поетичних книг і ще стільки ж, приблизно,  рукописів, вкотре задаюсь питанням: з поглибленням духовної кризи в суспільстві і тенденцією на зростання негативацій в Україні, хто і з якою метою роками накладав tabu на Ім'я Особистості, виключав з НСПУ і вбивав?.. 

    Висновок роблю, спираючись на творчість самого поета Юрія Кириченка та аналізуючи статтю академіка Івана Дзюби „Вимирання Слова" і „Варіацію на тему статті І. М. Дзюби „Слово і Антислово" поета, критика, публіциста Володимира Базилевського (ґазета „Літературна Україна", №28 від 28 липня 2016 року). 

    Поет, перекладач, літературний критик Юрій Кириченко – носій Слова від Бога, Слова-вертикалі, сакрального слова, мови високої поезії і великого мистецтва, – за Дзюбою „Слова з великої літери, яке в'яже людину з глибинами буття – у вимірах космічному, історичному, етнокультурному, особистісному. Слово не просто як член речення, а як носій мудрості, софійності, у значенні, близькому до давньогрецького „Логос". 

     Цитую Юрія Кириченка з восьмої книги вибраних поезій „Серце в сорочці з любистку" (1993), коли ще українській Незалежності було два роки:

  

                                     І все ж ми є, як степ, як цвіт калини, 

                                     Як стріли у праюнім сайдаку. 

                                     Ми – лірники німої України – 

                                     Встаєм з колін  вже вкотре на віку! 

    І далі: 

                                    А є слова, що лише – для молитви, 

                                    І ти їх, серце, всує не кажи. 

                                    Душа сум'ять іде по лезу бритви, 

                                    Мій Боже, Україну бережи! 

 

    В 2003 році світ побачила 27 книга поезій Юрія Кириченка „Перехід на передзим'я", коли поет уже був виключений з НСПУ, та Слово його утвердилось у  вертикалі, стало глибиннішим та ощадливішим: 

 

                                     Мені відкривсь прозорий космос Тексту: 

                                     Гірчить полин, чарує деревій... 

     Чи:

                                      Бо над усе ставлю 

                                     Волю і Україну... 

                                     Холуям і яничаренкам 

                                     Руки не подаю.

  

    А в 2013р. в Баладі про провідника з пітьми  „Українець Духу" Юрій Кириченко напише: 

 

                                       Франко не Бог, та божий дар у нім 

                                       Всевишній вияскравив достеменно... 

                                       Ми з ним усі у колі вогнянім 

                                       І нас назвать не важко поіменно... 

                                       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

                                       Франковим серцем власний дух підпер, 

                                       І виродків безчестя ніц не бою... 

 

    Погодьтеся, що це вірші справжнього Поета-патріота, для кого рідний край та його держава стали самоціллю, а таке почуття, за словами письменника і громадського діяча Володимира Леонтовича, виникає не на основі do ut des (даю, щоб і ти дав (лат.)), не як дяка за одержану безпосередньо користь, а утворюється віками на ґрунті почувань, що викликав у багатьох поколіннях свій край, а з тих почувань матеріальні задоволення мають найменше значення. Юрій Кириченко ємко підтвердить сказане колегою: 

 

                                         Людині не надто вже й треба: 

                                         Блакиті вкраїнського неба, 

                                         Дитячих слідів на пісочку, 

                                         Василиків при колосочку...

 

     Більше того, Юрій Іванович, маючи вертикаль душі та дар її відроджувати, прокладаючи шлях від епохи „князів і волхвів" крізь темні розірвані століття, знизу і догори, несе читачу Слово-вертикаль – зашифрований код українського аристократизму. Можна тільки здогадуватись, яка потужна робота здійснена Майстром, щоб здолати цей шлях:

 

                                           ...Україна – жива легенда, 

                                           В її долях – віки й віки... 

                                           Мов пір?їнка вона легенька 

                                           І важка, мов материки... 

                                           Україна – колиска роду, 

                                           Невичерпність – її душа... 

                                           Я закоханий в її вроду, 

                                           Інша мрія не спокуша...                                                      

 

    Сказати про гідність і благородство поета Юрія Кириченка без розлогої цитації Володимира Базилевського, який підкріплює свої розмисли авторитетним свідченням філософа, неможливо: „Ясперс задався питанням: гідність людини – чи можлива вона сьогодні? І відповідав у такий спосіб: а чи можливе ще благородство? Позаяк вважав, що поняття ці ідентичні. Синонімічний ряд лексеми благородство обмежений, але яскравий: великодушність, лицарство, шляхетність, аристократизм. Це важливо пам'ятати, з огляду на категоризм філософа: „Сьогодні починається останній похід проти благородства". На підтвердження сказаного, у Юрія Кириченка (2015) читаємо:

 

                               …Вийшла на поета рознарядка, 

                               І відтак, йому, вважай, труба… 

                               Марчуки, ще з тих часів чекісти, 

                               І сьогоднішня смурна братва, 

                               Як і вся босота, хочуть їсти: 

                               Ось хто українськості черва… 

                              Я це знаю, і вони це знають, 

                              Я це знаю: смерть моя – від них… 

 

    Чекісти, охранка (таємна поліція Російської імперії), НКВС, КДБ, СБУ – це ті  слова і абревіатура, що знаходимо в текстах Юрія Івановича, бо письменник не відмежовувався від світу, а реалізувув, як й інші великі поети, в тому числі й Нобелівські лауреати, такі як Чеслав Мілош, Тумас Транстремер, Віслава Шимборська, модель культури, в якій поет ставить собі найвищу мету – порятунок і покращення людини і людства. Читаємо у класика (2015): 

 

                                    Холуї від спецслужб – 

                                    Холуями й лишились... 

    Чи: 

                                    ...За мною ходять люди Марчука, 

                                   Це ж хто такі? Пси любого ЧеКа... 

    Або: 

                                   ...Я – ворог СБУ... Я – лютий ворог 

                                   Охранки, де ґаздують упирі... 

 

    „Холуї від спецслужб" при владі, у владі чи, будучи самі владою, як зараз, з тими ж дійовими особами були і раніше, ще в Союзі. „Іван Білик: Євген Марчук переконував мене відмовитися від „Меча Арея"... А тоді ж садили всіх підряд. І до мене підходив один. Тепер це відома людина, а тоді був звичайним майором КДБ – Євген Марчук. Каже: „За кордоном галасують націоналісти. Напишіть, що ви відмовляєтесь від своєї концепції..." („Українська літературна газета", №13, 8 липня 2016). 

    Навіщо владі така репресивна система? Бо влада культивує гниле слово (Блаженний Августин, Золотовуст) від диявола, здає позиції хамові з ознаками тріумфу масової людини. Влада сповідує Антислово – застійне озерне плесо, загачене непотребом, яке працює на антилюдину. А що ж носій сакрального Слова  Юрій Кириченко (2015)? Заважає владі? Схоже, що так: 

                                          Чекістам велено згноїть 

                                           Не лиш печаль мою, а й душу, 

                                           При днях сьогоднішніх ще дужу 

                                           І невідкупну, і – незрадну, 

                                           Хоч і криваву, і – надсадну… 

                                           …Брехня брехню полохає: 

                                           На чисту совість запит є?.. 

                                           Наказано спалить, знеславить, 

                                           А далі навіжено править… 

                                           Але ж… Але ж… Все це правління – 

                                           Антигосподнє повеління… 

 

    Зіпершись на „вульгарний психоаналіз" (по Фромму), впровадивши псевдодемократичну деієрархізацію цінностей, влада дбає про зміни якості людини, про втрати того, що відрізняє її від тварини, – почуття сорому. А це означає руйнування всієї структури духу, „омертвіння тонких структур душі". Читаємо у Юрія Кириченка (2014): 

 

                                            Аґентурою дні охоплені, 

                                            По вустах чужих ідуть потоптом... 

                                            Той, хто вбива поетів, 

                                            Врешті-решт булаву підніме... 

                                            Ледь належачи до естетів, 

                                            Урожай – безголів'ям зніме...  

    Або: 

                                           Худобі – за щастя дерть, 

                                           А люди, чий Всесвіт в слові, –  

                                           Ґраційні ще й ґонорові… 

                                           Або життя, або – смерть, 

                                           Охранці – за щастя дерть… 

                                           …А ті, хто на бруствер стануть, 

                                           У мареві не розтануть… 

 

     Антислово, яке влада сьогодні сповідує, вважає Володимир Базилевський, – то розбожнений світ. Амнезія. Неусвідомлення культури як духовного самопорятунку. Втрата орієнтирів. Антислово – саморекламне, демонстраційне: каліка на паперті, що оголює своє каліцтво. Сакральному Слову за такого календаря вкрай сутужно. Воно задихається: бракує кисню. Поет Юрій Кириченко (2015): 

 

                                    …Дихати треба, а – неможливо, 

                                    Дихати треба, а чим, а як? 

                                    На українське з хорів – дражливо 

                                    Дивиться містик і маніяк… 

                                    Дихати треба, та протигази 

                                    Віддамо іншим, а не тобі… 

 

    „Сором – застережний сигнал психіки, – говорить Володимир Базилевський. – Захисна реакція людини супроти негідного й аномального в ній." Влада разом з десятками віршувальників пострадянської епохи „скасувала" почуття сорому, поневажила „обов'язок вірша бути органом сорому" (А. Вознесенський), зосередившись на розхитуванні оборонних систем Слова. Юрій Кириченко в „Баладі поламаних крил"(2015) так означив ці процеси: 

 

                                 …Прийшла до нас безрадісність життя, 

                                 Яка вона? Нужденна, гола, боса… 

                                 Колишні цінності лягли в сміття, 

                                 І все залежить від розкладів боса… 

                                 Культура – занехаяна й чумна, 

                                 Література, – що в загривку воша… 

                                 Любов? Недоцілована й сумна: 

                                 Для багатьох – не по кишені ноша… 

                                 В борделях проповідують розтлін, 

                                 Наркотики? Звичайні речі в школі… 

                                 За юну заокругленість колін 

                                 Матуся платтячко купила Олі… 

 

     Дзюба: „...Для культурної еліти певного ґатунку не існує та величезна дистанція – не часова, а психологічна – між першим закоханим поглядом і цілковитою інтимною взаємозалежністю, – дистанція, на якій розкривається особистість людини і з якої, отже, брали початок вічні твори мистецтва. Гарячкові смикання в обхід людського не можуть принести нове Слово".   Юрій Кириченко, „Балада для псів безголосся" (2015): 

 

                                 …У часі ницих хто ви є такі? 

                                 У часі підлості і вироджень, і – згуби: 

                                 Кислиці чи зла ягоди терпкі? 

                                 Хто вам офарбив дьогтем хтиві губи? 

                                 В часи безводдя де ваші річки, 

                                 Куди течуть слова – пси безголосся?

 

    Неконтрольоване вписування брутальної лексики в літературний контекст – то перемога вулиці і поразка літератури. Юрій Кириченко (2015): 

 

                                     …Всі добре знають: жити так не можна

                                     Але мовчать, мов з ночі кажани… 

                                     …Літературщини орда вельможна 

                                     Жує свій харч край вовчої стіни… 

 

    То хто ж  на десятиліття „закрив" українського аристократа духу, Поета, заборонивши вплив на більшість найкращого, обраного; виключив зі Спілки, убив?... Все ясно, як божий день, для допитливого читача. Які питання до слідчих, прокуратури, що кримінальна справа не розкрита, не названий замовник, виконавець злочину? 

    Влада, як і колись, з допомогою репресивних органів (охранки, чекістів, аґентури...) очолила бунт плебейства проти самобуття в душі людини – бунт проти істинного благородства. Мета? Юрій Кириченко (2014) відповідає: 

 

                                        А ті, які в тьмі народжуються, 

                                        В безмовне бидло вироджуються 

                                        І служать при кураїні 

                                        Чужій, заморській (?) країні... 

 

    Через рік, в 2015р. класик від поезії Юрій Кириченко тільки підтвердить своє лицарство, шляхетність, аристократизм: 

 

                                        ...Душа не подасться в слуги 

                                        За сріблик до Сатани... 

                                        ...У степу – свої закони, 

                                        В балади – свої ґноти... 

                                        ...Вогонь в державі ікони 

                                       Безчестю не перейти...         

 

    „Шляхів утечі з трагічного цвинтаря, утечі від тваринячого приречення, –  як писав Іван Багряний, – людство шукало завжди, створивши дива в царині людського духу, ... створивши другий світ на мавпячій основі, затуливши ним вульгарний ґрунт, як купу гною, синіми волошками й червоними маками...".   

    Сьогодні класик сучасної української поезії Юрій Кириченко, душу якого сформував величний кодекс християнської моралі, величезним масивом своїх поетичних творів створив цей „другий світ" – добра і високості, радості і щастя, процвітання і успішності, заплативши за це життям, – „віддавши душу свою за другі своя". 

 

                                             Вірші – молитви божі, 

                                             Щирі мої вельможі… 

                                             Їм я вклоняюсь тихо, 

                                             Аби погасло лихо… 

                                             Вірші – мої солдати, 

                                             Душу б за них віддати… 

                                             Є в цім потреба слушна – 

                                             Творча ще й харалужна… 

                                             Вірші – душі повстанці, 

                                             Совісті новобранці… 

                                             З ними – впаду й зведуся: 

                                             В хресну мить віднайдуся

 

                                             09.10.2015р., 

                                             на Івана Богослова  

 

                                              Галина Шевченко, біограф поета Юрія Кириченка, 

                                              лауреат Міжнародної літературної премії імені 

                                              Тараса Шевченка 

м.Січеслав, 

04.08.2016р.

 

                                                                             

 

 

 

 

 

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.