Долі всіх в єдину долю скуто…

 

Генрі Уодсуорт ЛОНГФЕЛЛО

 

 

ДОЩОВИЙ ДЕНЬ

 

День холодний, і хмурнúй, і темний…
Дощ іде, і вітер дме буремний.
Виноград лозу на стінку вивів,
Та вона злітає від поривів…
День холодний, і хмурнúй, і темний…

 

І життя моє холодне й темне…
Дощ, похмурість і виття буремне.
Думка поринає у минуле,
Всі надії в юності поснули –
Тож життя моє холодне й темне…

 

Втім, о серце, скаржитись даремно!
Сонце від хмариння невід'ємне.
Долі всіх в єдину долю скуто,
Всім в житті даються дощ і смуток.
Всім дається і хмурнè, і темне…

 

______________________________________
© Переклад з англійської Михайла Лєцкіна

 

 

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.