Литературные новости от Ксении Корчагиной
Лауреатом «Супер нацбеста» стал Захар Прилепин
Роман Захара Прилепина «Грех», победивший в конкурсе «Национальный бестселлер» в 2008 году, стал, по мнению премии «Супер нацбест», лучшей книгой последнего десятилетия. Автору вручили 100 тысяч долларов на церемонии награждения в Москве.
Прилепин сообщил, что до сих пор находится в шоковом состоянии от такой неожиданной удачи и очень рад, что стал обладателем такой солидной суммы, которая, по его выражению, «обеспечит его спокойствие за благосостояние троих детей в ближайшее время». Говоря о романе «Грех», писатель отметил, что в этом произведении хотел поделиться со всеми огромным человеческим счастьем, которое доступно всем. «Я человек, говорящий элементарные вещи. Мои герои – мужчины и женщины – живут простой, но полноценной жизнью», – сказал Прилепин.
Главный герой роман – альтер эго писателя, молодой человек, который воевал в Чечне, а вернувшись к мирной жизни работает то вышибалой в кабаке, то могильщиком, и при этом остается очень человечным и не становится циником. Прилепина многие называют «открытием в прозе последних лет», «лучшим молодым писателем современной России». Писателю 36 лет, он окончил филологический факультет Нижегородского государственного университета, а первые произведения опубликовал в 2003 году. Прилепин по убеждениям входит в леворадикальную оппозицию.
За звание лауреата юбилейной премии «Супер нацбест» боролись победители конкурса «Национальный бестселлер» за десять лет его существования. Конкурентами Прилепина были Эдуард Кочергин («Крещенные крестами», 2010), Андрей Геласимов («Степные боги», 2009), Илья Бояшов («Путь Мури», 2007), Дмитрий Быков («Борис Пастернак» 2006), Михаил Шишкин («Венерин волос» 2005), Виктор Пелевин («ДПП (NN)», 2004), Гаррос-Евдокимов («[Голово]ломка», 2003), Александр Проханов («Господин Гексоген», 2002) и Леонид Юзефович («Князь ветра», 2001).
В жюри «Супер нацбеста» вошли экономист Сергей Васильев, генеральный директор медиахолдинга «Коммерсант» Андрей Галиев, банкир Владимир Коган, актриса Александра Куликова, писатель Эдуард Лимонов, издатель и основатель премии Константин Тублин, общественный и политический деятель Ирина Хакамада, вице-президент Петербургского ПЕН-клуба Илья Штемлер, дизайнер Валентин Юдашкин, писатель, первый лауреат премии Леонид Юзефович. Почетный председатель судейства – помощник президента РФ Аркадий Дворкович. Каждый из членов жюри выбрал своего фаворита, написал на листочке его имя и передал в конверте Дворковичу.
Организаторы премии утверждали, что на церемонии обязательно будет присутствовать один из кандидатов в лауреаты Виктор Пелевин, который, как известно, весьма редко появляется на публике. Интригу удалось сохранить вплоть до конца торжественного вечера – организаторы утверждали, что писатель-отшельник присутствует в зале, но, чтобы сохранить инкогнито, он сильно изменил свою внешность. Никто из гостей и участников церемонии Виктора Пелевина так и не смог увидеть, хотя дух его явно незримо парил в зале, так как именно вокруг его персоны было больше всего слухов и сплетен. Впрочем, как обычно.
Во время церемонии судьи сами называли своего кандидата на премию, и в итоге за роман Прилепина «Грех» свои голоса отдали Ирина Хакамада, Эдуард Лимонов и Леонид Юзефович. Два голоса получил Кочергин с историческим повествованием «Крещенные крестами».
Русский «Букер» нашел спонсора и выберет книгу десятилетия
Русский «Букер» в этом году будет выбирать книгу десятилетия, сообщил во вторник 31 мая литературный секретарь премии Игорь Шайтанов. «Спонсор появился в критический момент, когда мы хотели уже сообщать о том, что премии в этом сезоне не будет. Договор пока не подписан, достигнуто только твердое согласие, и условия пока не определены – они будут определяться комитетом в течение июня. Но «Букер» состоится. В новом формате, ибо ни на какой другой формат нет времени – мы начинали всегда в марте, жюри должно было успеть прочитать романы. Поэтому будет так называемый «Букер десятилетия», – сказал Шайтанов.
Членам жюри прежних лет предстоит выбрать тройку победителей по рейтинговому голосованию из всех, кто входил в число претендентов в прошлые годы. Эта тройка будет обнародована.
Шайтанов отказался назвать компанию-спонсора до подписания договора, которое также намечено на первые числа июля, однако уточнил, что речь идет об отечественной компании, работающей «скорее в области электронных технологий». «Это новая компания, которая нуждается в рекламе. Они сочли, что «Букер» им подходит», – сообщил литературный секретарь «Букера».
Книга десятилетия по версии «Букера» будет объявлена в начале декабря – тогда же, когда вручалась и ежегодная премия. Награду получит один из победителей 2001–2010 годов. Правила конкурса будут разработаны к концу июня или началу июля, когда пройдет традиционная пресс-конференция. На награду смогут претендовать следующие писатели:
Людмила Улицкая (2001, «Казус Кукоцкого»)
Олег Павлов (2002, «Карагандинские девятины»)
Рубен Давид Гонсалес Гальего (2003, «Белое на чёрном»)
Василий Аксёнов (2004, «Вольтерьянцы и вольтерьянки»)
Денис Гуцко (2005, «Без пути-следа»)
Ольга Славникова (2006, «2017»)
Александр Иличевский (2007, «Матисс»)
Михаил Елизаров (2007, «Библиотекарь»)
Елена Чижова (2009, «Время женщин»)
Елена Колядина (2010, «Цветочный крест»)
Напомним, прошлый сезон – последний из пяти, проведенных при поддержке компании BP – завершился скандалом: премию дали «Цветочному кресту» Елены Колядиной, эротической стилизации под XVII век, которую одни критики сочли чрезвычайно забавной интеллектуальной игрой, а другие – безграмотным позором. Впоследствии Колядиной присудили премию «Абзац» – за худшую русскоязычную книгу. В этот же день «Русский Букер» объявил на своем сайте, что открытие нового сезона откладывается, так как не получается найти спонсора.
«Волки на парашютах» стали победителями «Книгуру»
1 июня завершилось голосование жюри на Национальном конкурсе на лучшее литературное произведение для подростков «Книгуру». Впервые судьбу крупнейшего русскоязычного конкурса в области литературы для подростков решало открытое интернет-жюри, состоящее из тех, кому были адресованы прошедшие два этапа экспертного отбора разножанровые прозаические произведения.
Всего в жюри вошло 300 подростков из 41 региона России и из зарубежных стран. Наиболее активно голосовали читатели из Алтайского края и из Норильска. В новом учебном году их ждет встреча с лауреатами «Книгуру». Кроме того, в жюри работали подростки из Москвы и Московской области, Петербурга и Ленинградской области, а также Хатанги, Красноярска, Владивостока, Петропавловска-Камчатского, Сыктывкара, Перми, Екатеринбурга, Йошкар-Олы, Самары, Волгограда, Ульяновска, Нижнего Новгорода, Белгорода, Воронежа, Ростова-на-Дону, Краснодара, Сочи, Иванова, Курска, Брянска, Ижевска и других городов России. К российским сверстникам присоединились юные читатели из Беларуси, Украины, Армении, Молдавии, Эстонии, Израиля, Германии, США, Австралии, Швейцарии, Франции.
«Это действительно было круто – следить, как меняется ситуация, как спорят между собой читатели, как прямо здесь, на наших глазах все четче определяются их предпочтения, – прокомментировала координатор конкурса «Книгуру» Ксения Молдавская. – Подростки с удовольствием читали произведения финалистов и открывали для себя новые миры. Я считаю большой заслугой нашего конкурса то, что многие из них впервые задумались о том, что познавательная литература – это тоже литература, и она бывает невероятно увлекательной. Человек приходил на сайт с настроем «я за учебники не голосую», а потом вдруг зачитывался, удивлялся, радовался и рассказывал в комментариях, каким неожиданным открытием оказались для него научно-популярные тексты. У нас множество подобных отзывов на «Рассказки о Нижних Землях» Николая Назаркина и на «Занимательную медицину» Светланы Лавровой. Впрочем, победила все равно художественная литература».
«Для меня победитель, лидер – это умная, честная и человечная книга, которую хорошим, свежим, живым языком написал искренний и бескорыстный автор, – добавила председатель Экспертного совета, определившего финальный список конкурса «Книгуру», Ксения Драгунская. – На бескорыстии настаиваю. Потому что когда человек пишет, стараясь куда-то попасть, кому-то угодить, понравиться, он неизбежно фальшивит».
Первое место (150 000 рублей) завоевал сборник рассказов Аси Петровой (Санкт-Петербург) «Волки на парашютах».
Второе место (100 000 рублей) присуждено роману москвички Аи эН «Библия в SMS-ках».
Третье место (50 000 рублей) получила фантастическая повесть Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак (Минск, Беларусь) «Время всегда хорошее».
Параллельно с голосованием жюри на сайте Лавочки детских книг, партнера конкурса «Книгуру», проходило альтернативное голосование для взрослых. В нем с большим отрывом победила волшебная сказка Аси Кравченко «Перелетные дети», которую подростки поставили в своем голосовании на 11 место.
Первая легальная интернет-библиотека для подростков, куда вошли произведения финалистов «Книгуру», по-прежнему остается доступной для всех читателей на сайте конкурса, подчеркнули организаторы.
Древние рукописи Турецкой библиотеки прибудут в РАН
Древними рукописями договорились обменяться Санкт-Петербургский филиал института восточных рукописей Российской академии наук и Государственная библиотека Турции, сообщила глава филиала российского института Ирина Попова.
«Мы подписали соглашение о сотрудничестве, которое предусматривает обмен материалами нашей библиотеки и Государственной библиотеки Турции, филиала Коньи. Турецкая сторона заинтересована в наших материалах об исламе. В России, в свою очередь, очень сильна тюркология. Сотрудничество с Турцией является своеобразным мостом между нашими культурами, фонды должны быть открыты для всех исследователей», – сказала она.
Глава института уточнила, что документ подразумевает исключительно ознакомление с материалом. «Все права на наши рукописи остаются у нас», – подчеркнула она.
Попова сообщила, что турецкая сторона уже предоставила каталоги, по которым можно выбрать необходимые рукописи.
ЧИТАЙТЕ БОЛЬШЕ НОВОСТЕЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА САЙТЕ:
http://novostiliteratury.ru/category/novosti/
Обзор книжных новинок
Николай Байтов. Думай, что говоришь. КоЛибри, 2011
В серии «Уроки русского» издательства «Колибри» вышла очередная книга: на сей раз Николая Байтова, с поучительным названи ем «Думай, что говоришь».
Есть писатели, которым тесно внутри литературы, и они постоянно пробуют нарушить её границы. Николай Байтов, скорее, движется к некоему центру литературы, и это путешествие оказывается неожиданно бесконечным и бесконечно увлекательным, отмечают издатели.
Николай Байтов умеет выделять необыкновенно чистые и яркие краски: в его прозе сентиментальность крайне сентиментальна, печаль в высшей мере печальна, сухость суха, влажность влажна — и так далее. Если сюжет закручен, то невероятно туго, если уж отпущены вожжи, то отпущены. В итоге получается уникально выразительная, контрастная проза. Вероятно, близкая к мифу, потому что истории Николая Байтова не просто запоминаются, а будто отзываются в памяти, как если бы мы знали их всегда.
Петр Вайль, Александр Генис. Родная речь. КоЛибри, 2011
Авторы, эмигрировавшие из СССР, создали на чужбине книгу, которая вскоре стала настоящим, пусть и немного шутливым, памятником советскому школьному учебнику литературы.
Мы еще не забыли, как успешно эти учебники навеки отбивали у школьников всякий вкус к чтению, прививая им стойкое отвращение к русской классике. Авторы «Родной речи» и попытались снова пробудить у несчастных чад (и их родителей) интерес к отечественной изящной словесности. Похоже, попытка увенчалась полным успехом. Остроумный и увлекательный «антиучебник» Вайля и Гениса уже много лет помогает выпускникам и абитуриентам сдавать экзамены по русской литературе.
Александр Маркин. Дневник 2006-2011. Kolonna Publications, Митин журнал, 2011
«Мать насмерть застирала младенца в стиральной машине! Женщина годами прятала трупик новорожденного в морозилке! Повседневность Маркина колеблется между трагедией и мелодрамой. Современная московская версия «Физиологии Петербурга». Патография постсоветской жизни». Хенрике Шмидт.
«Маркин очарован распадом, подробности которого старательно фиксирует в своем дневнике». The Russian Review.
«Подпольное многоголосие русского экзистенциального Ich-Erzählung’а». Евгений Берштейн.
«Однажды он проснулся и понял, что превратился в машину для артикуляции банальностей». La Faute à Rousseau.
«C такой жизнью не хочется иметь ничего общего». TimeOut Москва.
Дневник 2006-2011 – это продолжение «Дневника 2002-2006», вышедшего в Kolonna Publications в 2006 году. «Меня интересуют морские змеи (хотя они почти не кусаются), мужская истерия, готические романы, травмы, землетрясения, сны и порнозвезды. Я думаю, что по констелляциям порнозвезд тоже можно раскрывать тайны», признавался Маркин.
Александр Пятигорский. Философская проза. Т. I: Философия одного переулка. Новое литературное обозрение, 2011
Проза выдающегося современного философа Александра Пятигорского (1929— 2009) — редкий случай сплава философии и литературы, в котором они оказываются равно необходимыми. Или, как сказал Пятигорский в интервью, «роман… мне представляется наиудобнейшим жанром для экспозиции самосознания философа».
Герои романа Пятигорского по-разному пытаются понять, как возможно в XX веке, родившись в России, быть историческими субъектами; но они — не персонажи притч, а люди со своими представлениями о мире, со своими страстями и индивидуальным чувством юмора.
В первый том собрания философской прозы Пятигорского вошли роман «Философия одного переулка», интервью с автором, а также эссе В. Сорокина и К. Кобрина о прозе философа. Книга богато иллюстрирована фотографиями, передающими атмосферу эпохи, к которой относится действие романа.
ЧИТАЙТЕ БОЛЬШЕ АНОНСОВ НОВЫХ КНИГ НА САЙТЕ:
http://novostiliteratury.ru/category/anonsy-knig/
Рецензии
Михаил Идов. Кофемолка. Corpus, 2009
Сразу же предуведомляем читателей, что автор этого романа кофе не пьёт. Зато ему доподлинно известно, что кафе для американцев среднего интеллектуального класса действительно Нечто, служащее одним из признаков этой самой интеллектуальности…
Знакомьтесь, Михаил Идов. В детстве и отрочестве – рижанин. С начала 90-х и по сей день – американец. Ныне к тому же – российский писатель. С тех самых пор, как в 2009 году лично перевел на русский свой англоязычный роман «Ground Up», сделав его «Кофемолкой»: «Мне просто повезло с лишним языком. Это как глаз на затылке или третья рука: странно, но полезно. Спасибо ядерной сверхдержаве за эксперименты, приведшие к таким мутациям».
Итак, мы в Нью-Йорке, где семейная пара вышеупомянутых интеллектуалов (он – Марк Шарф, «еврейский гуманитарий», предки из России; она – Нина Ляу, «гламурная азиатка», предки из Юго-Восточной Азии) решает(ся) открыть собственное кафе-салон. Так сказать, творчески перераспределиться: из абстрактного в конкретное. И работать, работать, работать. В результате, согласно железной логике истории и волей автора, наши герои «воспроизводят классическую траекторию «американской мечты» в строго обратном направлении».
Первые радости, связанные с чтением «Кофемолки», приходят быстро и остаются до последней страницы. Читается легко (слог), даже с радостью (юмор). Как родное даже: идеи носятся в воздухе, а атмосфера не знает границ. Хотя, казалось бы, где он, тот Нью-Йорк?! Но – культурный контекст: от довлатовского «Ремесла» до только недавно отсмотренной «Душевной кухни»! Но – производственный роман со сладостным избавлением от отечественных чёрных реалий (бандитов, контрольных выстрелов, заднепроходной бюрократии)! Но – искусство (пусть и кофейное) против массовой культуры! Просто увлекательное приключение души и тела сквозь дело!
Впрочем, не надо оваций. Сермяжная правда быстро выступает наружу. Захотев «получать выручку не деньгами, а смыслом» и уверовав в «созидательное начало предпринимательства», Марк и Нина тут же узнали жизнь лучше, но с худшей её стороны. Выяснилось, что люди – как люди («Неужели мы снова переоценили утончённость наших посетителей?»). Что дурной общепит (масскульт) неказист, зато неистребим и неотвратим (Марк: «Я чувствовал себя как человек, проигрывающий спринт выводку черепашек»). Что медиа правят миром, и о великолепии большинства вещей сегодня говорит не их качество, а «журнал, канал, портал, «Вог», блог, Бог», и последний затесался в этот ряд только для некоторой солидности. Что, наконец, искусство – не настоящий мир, а настоящий тот, где «деньги делаются на деньгах и СМИ пишут о СМИ», где всё сложное и оригинальное лишь удобрение для простого, банального, скучного и утилитарного. Так что, как советует кафепроходцам некто Ави (герой тамошнего места и времени), почувствуйте себя проще и станьте проще.
И вот тут автор таких симпатичных, но в куски битых мечт, берёт и с Ави почти соглашается. И становится заметна авторская ирония по отношению к пустоватой экстравагантности «высокого» искусства, которое слишком часто, как, например, друг Марка и местный рок-бард Вик Фиоретти, работает на уровне тех, кто «застрял в пятом классе», но котируется, как Слово для избранных. И никак не ускользнуть от сюжетного сарказма, медным тазом накрывающего и смыслы, и созидательные начала: после краха свободы так тянет к упорядоченной сытой несвободе! То есть, логично итожит сам Идов, «Кофемолку» можно рассматривать как антиинтеллектуальное произведение».
Никаких рецептов счастья в «Кофемолке» не будет. Но всё же ирония Михаила Идова не зла, а послевкусие его текста – не тоска. Скорее печаль, которая в свою очередь не только светла, но и странным образом весела. Это смех висельника, узнавшего, что он всё же не уходит, а худо-бедно остаётся. Остаётся там, где всё ему было не так, но теперь именно это и замечательно. Что-то типа: теряя – находишь. Как поясняет сам автор: «Эта непрерывная чертова рефлексия, этот взгляд на себя со стороны, постоянное представление о том, что ты главный герой в фильме о себе, – это одна из самых раздражающих меня собственных черт. Для меня спасение Марка состоит в том, что он через провал своего кафе наконец излечивается немножко от рефлексии». Идов, не желая находиться в контексте «современной русской литературы» (а скорее классической), мастерски вбивает здоровую середину в нашу любовь к крайностям. Это, например, всё равно, что перестать спорить, загибая пальцы, титанами были наши шестидесятники или пустыми фантазёрами, а просто сесть и пересмотреть «Я шагаю по Москве».
Но успокоимся ли такими печалями и радостями, возможно ли нас так перемолоть? У вас есть ответ?
Павел Тимошинов
Владислав Дорофеев, Татьяна Костылева. Принцип Касперского. Эксмо, 2011
Биография и история успеха человека и антивируса, написанная интересно и увлекательно. Книга не содержит вредоносных высказываний — проверено «Антивирусом Касперского».
Евгений Касперский — это, несомненно, гордость российской инновационной экономики (ох уж это модное слово). Статистика компании, которую создал Касперский, впечатляет — его программными продуктами пользуются 300 миллионов человек и 80 крупнейших IT-компаний мира, представительства Антивирусной лаборатории Касперского работают в 30 странах мира. По наклону кривой взлета компания Касперского вполне соответствует уровню развития крупнейших компаний века. Одним словом, успехам бизнеса Евгения можно только завидовать.
Также можно позавидовать и личности самого Евгения — профессиональный криптограф и шифровальщик, выпускник элитной разведшколы, эксперт мирового класса в сфере сетевой безопасности, путешественник и популярный блогер. Евгений Касперский известен широтой своих взглядов и неиссякаемым интересом к окружающему миру. Это настоящий российский Ричард Брэнсон. В чем секрет его успеха? Именно этот секрет пытаются найти авторы книги «Принцип Касперского».
Книга издана в «Эксмо» в популярной серии «Библиотека «Коммерсантъ» — в ней часто издаются истории успеха российского бизнеса. Приятно изданная книжка (твердый переплет, 330 страниц) предлагается по не менее замечательной цене — всего 250 рублей.
О чем
По своей сути «Принцип Касперского» – очередная книга вида «история успеха для тех, кто хочет не хуже». Несмотря на то, что от чтения таких книг особенного успеха не прибавляется, читать их все равно интересно. А еще Евгений Касперский – это как раз тот человек, про которого стоило написать бизнес-биографию, он вполне заслуживает.
Авторам удалось легкое и правдивое описание жизни и успеха Евгения.
Кому
«Принцип Касперского» — это книга для тех, кто любит читать про то, как развиваются и раскручиваются гиганты индустрии. Истории успеха никогда не перестанут волновать людей.
Сергей Король
ЧИТАЙТЕ БОЛЬШЕ РЕЦЕНЗИЙ НА САЙТЕ:
http://novostiliteratury.ru/category/chto-chitat/
Интервью
Что вы сейчас читаете? с Андреем Аствацатуровым
Сегодня на вопросы блиц-интервью «Новостей литературы» ответил Андрей Аствацатуров – автор книг «Люди в голом» и «Скунскамера», номинировавшийся на крупнейшие российские литературные премии – НОС, «Русский Букер», «Большая книга» и «Нацбест», доцент кафедры Истории зарубежных литератур СПбГУ.
- Какую книгу Вы сейчас читаете?
- Читаю роман Андрея Иванова «Зола».
- Какая из прочитанных Вами в последнее время книг произвела на Вас наибольшее впечатление?
- Впечатление произвела книга Кормака Маккарти «Дорога».
- Какая, напротив, разочаровала?
- Немного разочаровала книга Сергея Болмата «Самое большое животное».
- Предпочитаете ли Вы традиционный бумажный формат книги или же электронные устройства – букридеры и им подобные?
- Предпочитаю бумажный формат.
Рынок качественной литературы для детей и подростков пока неразвит: Юлия Загачин
По случаю недавно минувшего Международного дня защиты детей мы побеседовали с генеральным директором детского издательства «Розовый жираф» Юлией Загачин. Книжки-картинки и литература для подростков, проблема иллюстраций и новые переводы зарубежных авторов – в интервью издателя «Новостям литературы».
- На Ваш взгляд, как сейчас обстоит дело с изданием книг для детей в России? Занимает ли «Розовый жираф», по Вашим ощущениям, относительно пустующую нишу, или в ней достаточно интересных, серьезных участников?
- Сейчас на рынке очень много интересных, ярких игроков: «Самокат», «Компас-Гид», «Мелик-Пашаев», «Тримаг», «Клевер», «Мир Детства Медиа». Каждый поначалу занимал какую-то определенную нишу: у «Самоката» искали книги для подростков, у «Тримага» красивые издания хорошо знакомой классики, у «Розового жирафа» – книги для самых маленьких читателей. А сейчас мы видим и сами активно участвуем в процессе развития: книги для самых маленьких появились у «Самоката», мы запустили собственную серию для читателей от 10 до 18 лет «Вот это книга!», выпускаем и вне серий подростковые книги, у «Компас-Гида» есть и книжки-картинки, и книги для подростков. Но мы не считаем другие издательства конкурентами – рынок качественной литературы для детей и подростков настолько неразвит, что места хватит всем. Скорее, я оцениваю происходящее, как совместное творчество по открытию и созданию нового, неизвестного читателю пласта современной литературы.
Комментарии 1
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.