Чудо пара. В.Михалевский в переводе Л.Михайлова

Мы с тобою чудо пара:
Ты стройна, а я высок.
Знать я ждал тебя недаром,
Где течёт наш ручеёк.

Я скажу одно лишь слово,
Ты в ответ находишь два.
всё прекрасно, только снова...
жжёт нещадно крапивА.

Твои губы - гибель-чары,
Очи - неба синева.
Я с гитарою на пару
Умоляю, как всегда.

Твоё поле - два гектара,
У меня аккордов - три.
Мы с тобою чудо-пара, -
Кто бы что не говорил.

За ручьём, что недалече,
(Женщина всегда права)
Я усердно сею гречку, -
Вырастает... крапивА.

Оригинал Виталия Михалевского

Ми з тобою гарна пара:
Я - високий, ти - струнка.
Тож чекав тебе недаром
Біля нашого струмка.

Ти на кожне моє слово,
Як ведеться маєш два.
Все було б у нас чудово, -
Та жалила кропива.

Твої губи - згубні чари,
Очі - небо голубе.
Із гітарою на пару
Умовлятиму тебе.

В тебе поля два гектари,
Я акорди знаю три.
Ми з тобою гарна пара, -
Хто би що не говорив.

За струмочком недалечко
(У житті таке бува)
Я укотре сію гречку, -
Виростає ж... кропива.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.