Стихи Василя Симоненко в переводе Юрия Петракова


Стихи Василя Симоненко 

в переводе Юрия Петракова




                        ***
Отыщу  в глазах  твоих  зарницы,
Что тревожат голубой  простор.
С них слетают молниями  птицы
Революций, бунтов, дрязг и ссор.

Украина! С веку и доныне!
И пускай  течет за годом год,
Образ твой, все также сердцу мил мне,
Словно материнский  небосвод.

Пусть колдуют  недруги  лукаво,
Пусть друзья забудут  обо мне.
Знайте - есть мое сыновье право
С мамою побыть наедине!

Редко я встречаюсь с нею,  знают.
Растворяя  лик ее во мгле,
Черти, что на небе поджидают,
Что творят все  козни  на земле.

Видишь, как они со мною бьются
Слышишь битвы бесконечной звук
Знают,  без тебя не обойдусь  я,
Без твоей любви, без глаз, без рук.
  
Украина! Ты моя молитва,
О тебе все думы и слова.
Вот  опять  вокруг зовут  на  битву
За твою судьбу, твои права.

Вновь стремятся затащить в окопы,
Все, чем я  живу, что я  творю.
Помолчи,  Америка с Европой!
Я сегодня с мамой говорю!

Если скажет - 
Будь готовым к бою!
То её молитвой осенён, 
Я прольюсь своею алой кровью
На священный шелк твоих знамён.


***
Где же вы, Колумбы с Магелланами?
Наполняйте ветром паруса!
Вдаль  зовут  морями -  океанами 
Беспокойных  чаек  голоса.

Кто сказал, что все уже открыто?
Не затем мы родились тогда!
Наш корабль не ржавое корыто,
И душа все так же  молода.

Каравеллы! Стройтесь для похода!
И пока  мечта еще жива,
В океанской  памяти  народа,
Мы свои оставим  острова!     

Прочь со дна чугунные грузила -               
Якорей не чувствует душа!
Ветра пересиливая  силу,
Каравелла в  плаванье пошла.

Буйный  ветер солнца не остудит,
Всей земли петух не разгребет!
Украина! В нас была и будет,                         
Сколько жить  судьба не отведет.

Нам дано  мечтать, пока мы живы,           
Выжигая лень свою в огне.  
Мною  неоткрытые проливы,
В будущем напомнят  обо мне.

 

 

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.