АНТОЛОГИЯ РУССКОЙ ПОЭЗИИ
Подготовлено М. Синельниковым
День рождения Василия ЖУКОВСКОГО. О его жизни и судьбе существует упоительная книга Бориса Зайцева, которую всем любителям отечественной словесности прочитать не худо... Всё же при чтении возникают разные самодельные рассуждения. Вот если бы случилось ужасное несчастье, и в России не явился Пушкин, главным поэтом был бы(в сущности оставался бы) уже знаменитый к тому времени Жуковский. Это была бы беда, беда, беда!.….Но некоторые отдельные произведения Жуковского, пожалуй, всё же не уступают пушкинским. Талантливый учитель и гениальный ученик очень близки. И существует ложная школьная схема "передачи лиры". Да есть надпись: "Победителю ученику от побежденного учителя". Но упускается из виду простое соображение: Жуковский не был стар, был только существенно старше "смуглого отрока", который бродил по царскосельским аллеям. Жуковский ещё продолжал развиваться как поэт и значительно позже создал свои вершинные творения.
Конечно, ошибка Гершензона, истолковавшего некоторые найденные писания Жуковского как пушкинские, постыдно-тягостна для пушкиниста. Но в конце концов искусствовед в кладоискательском жару может ведь приписать Рафаэлю картину Перуджино (но не Петрова-Водкина!)Есть ошибки сравнительно простительные...Тут,кстати, замечу, что несколько лет назад был потрясен неким Шиваровым, регулярно ведущим поэтическую страницу в "Российской газете" и восхищенно приписавшим Ивану Ивановичу Дмитриеву стихи Надсона... Надобно все же сколько-нибудь понимать дух и поэтику эпохи.
Гейне заметил, что Гете мог бы написать всего Шиллера. Это суждение показывает все величие и многосторонность Гете, но, ведь, если вдуматься, оно и для Шиллера лестно: стало быть, его творения такого качества, что могли бы войти в собрание сочинений Гете.
Естественное по хронологии соседство Жуковского и Пушкина в антологии русской поэзии не обидно для учителя и не оскорбительно для ученика.
Далее моё небольшое стихотворение.
Михаил СИНЕЛЬНИКОВ
Жуковский
- Вот, Жуковский, как прекрасен,
Как печален, прост и ясен
Благозвучный голос твой,
Ожививший переводы…
Это - бунинской породы
Боль и страстность, строгий строй.
А покорность Провиденью
И мечта, внезапной тенью
Осенявшая стихи,
Устремленная к Востоку,
В детстве снившаяся Блоку,
Уж, конечно, от Сальхи.
2017
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.