Виктор МОСТОВОЙ
Одинцовский р-н, Московская обл., Россия
Я ворвусь напропалую
В осень, в её полымя.
Загуляю, запирую
Со своими болями.
На ковёр шуршащий рыжий
Брошусь, как подкошенный,
И берёзы станут ближе,
Нежные, хорошие.
* * *
Вот иду по желтизне я,
По шуршащей россыпи.
Тучи сдвинулись теснее,
Виснут над берёзами.
Белка по ветвям вприпрыжку
Юркнет в хвою быстро.
Лес стоит с короткой стрижкой
По колена в листьях.
БАБЬЕ ЛЕТО
1.
Заберусь-ка в лес поглубже –
Станут звуки тише, глуше,
И в обнимку с листопадом
Устремлюсь я в небо взглядом.
И увижу не на снимке,
А вживую чудо это,
Как повсюду паутинки
Оплетают бабье лето.
2.
Пруд в листве и зябкой ряби.
С листопадом я бок о бок.
В эту пору лето бабье
Истоптало много тропок.
Жаль – не слышат горожане
Эти шёпоты шуршанья,
Слух не схватит в сонных спальнях
Эти всплески осыпанья.
Не видать в домах высотных
Этот мир в живых картинах.
День, сияньем полный, соткан
Из прозрачных паутинок.
* * *
Рвануть бы завтра по грибы,
Дышать бы лесом…
Братцы, братцы!
Деревьев сморщенные лбы
При встрече заблестят багрянцем.
Но не дают дела, а жаль.
Идём, переступаем лужи,
И ветер уши прожжужал,
И месяц сгорбился от стужи.
© Мостовой Виктор. Все права защищены.
Надежда АНДРЕЕВА
г. Полтава, Украина
ОБЕРЕГ
На обочинах пыльных вселенных,
На путях ослепительно млечных,
В соисканье монет неразменных,
В совершенье поступков беспечных
Не забыть бы тропинки к истокам –
Белый дом в дебрях старого сада…
Мне туда воротиться б до срока...
Ни похвал, ни признаний не надо,
Ни к чему ни дары, ни награды,
Сонм иллюзий, вторичность желаний…
Надышаться бы тихой отрадой,
Позабыв о годах расставаний.
А потом… а потом, что ж поделать,
Снова млечные тóрить дороги.
Да хранит меня дом – белый-белый –
От печалей, невзгод и тревоги.
ЕЩЁ-ЕЩЁ...
В золе остывших алтарей,
в тумане смутных предсказаний
ещё не счесть очарований,
иллюзий, чаяний, страстей...
Ещё хранят тепло сердца,
надежду хрупкую и веру
в мечту без удержу и меры,
в любовь, которой нет конца.
Нас треплет дней круговорот,
сует житейских повседневность,
тщеславий тягостная ревность
ведёт ошибкам точный счёт.
Из года в год острей тоска
и переборчивее память,
но слов ещё не гаснет пламя,
стихом горит ещё строка…
* * *
По улочкам наскоро прожитых лет,
Проститься с которыми сил не хватает,
Качу я свой старенький велосипед,
С тобою о чём-то негромко болтая.
О чём-то неважном и даже пустом, –
Быть может, об утреннем радужном ливне…
Когда мы, прижавшись, брели под зонтом,
Нас не было в целой вселенной счастливей.
Ах, дней разноцветных ажурная вязь!..
Толпятся года вереницей сюжетов…
И с прошлым не рвётся незримая связь,
И дарит надежду на завтра при этом…
© Андреева Надежда. Все права защищены.
Михаил ЛЕЦКИН
г. Житомир, Украина
Закружилось и вертит всё пуще...
Мне б соломки, вот-вот упаду...
Колдовская могучая сущность,
Воплотившись, толкает в беду.
От седого рассвета до ночи
Ей подвластны все думы до дна.
Не найти никого, чтоб помочь мне,
Потому что она не видна.
Только рифмы да строфы, да ритмы,
От которых совсем я зачах.
Вот читаю – казалось бы – Уитмен,
Нет, Она… Чародейка… в очах.
Перевод с украинского
Ирины Юрчук
* * *
То разных циклов стык? То год иль век?
Или рубеж, предшествующий старту?
Обычный постаревший человек
В себя глядит без прежнего азарта.
Неужто за год, как за целый век,
Я свыкся с одинокими ночами?
Обычный постаревший человек
Себя лишь слышит гулкими часами.
Остановить нас может каждый миг,
Ничто не в силах бег минут умерить.
Но хочется, чтоб уместился в стих
Весь горизонт, а не одни потери.
Мы в двух мирах: небесном и земном.
Любимая, ты там. Я тут пока что.
И хоть кричи, хоть бейся в землю лбом –
Уж так сдана Всевышним наша карта.
Извечных истин вечные ряды
Обыденности множат бесконечно.
Ты ждёшь меня? Всё правильно, дождись:
Ведь ожидание и в вечности не вечно…
Перевод с украинского
Сергея Кочагина
* * *
Напишется, увы, и твой последний стих,
Не ведая, что он уже последний.
Надеждой каждодневной – зимней, летней –
Живёт душа. Ей дорог каждый миг.
Как славно, что про этот крайний день
Мы ничего заранее не знаем.
Июльской рощей, птиц весёлым граем
Любуемся. Где лип роскошна сень,
Под песни птиц тихонечко б уйти,
Гармонии вселенской не нарушив,
Бессмертную отдав другому душу –
Ведут пусть к цели добрые пути…
Всё будет, как и прежде. Может, лучше.
И даже ты останешься. Почти…
Перевод с украинского
Надежды Андреевой
© Лецкин Михаил. Все права защищены.
Людмила НЕКРАСОВСКАЯ
г. Днепр, Украина
ПОДСОЛНУХОВО ПОЛЕ
Взгляни: знакомое до боли,
Но взволновавшее, как стих,
Цветёт подсолнухово поле
Пахучей бездной солнц земных.
Над этим зрелищем пьянящим
И столь обыденным на вид
Народ пчелиный работящий
С живым усердием гудит.
И в этом нет для нас загадок,
Зато пример необходим
Того, что труд настолько сладок,
Что горек мёд в сравненье с ним.
БАБОЧКА СЧАСТЬЯ
Когда предвечерней истомы
До края полны небеса,
Звоню я родным и знакомым,
Чтоб их услыхать голоса.
И если их тембры спокойны,
То прежде, чем встретить зарю,
За всё, что молитвы достойно,
Всевышнего благодарю.
И вмиг исчезают напасти.
И я ощущаю в тиши,
Как хрупкая бабочка счастья
Порхает по саду души.
* * *
А лето истаяло, словно пломбир:
Работа, заботы, семь пятниц недели…
Мы дольше теплом насладиться хотели,
Но осень уже постучалась в наш мир.
Нет, с летом ещё не разорвана связь,
Хоть копится в листьях сусальное злато.
И время, как будто оно виновато,
Сбегает от нас, наказанья боясь.
Вернётся ли? Глупо об этом молить.
Престранная мысль посещает однажды,
Что жить – это значит: испытывать жажду,
Которую нам не дано утолить.
© Некрасовская Людмила. Все права защищены.
Леонид ЩЕРБИНА
г. Павлодар, Казахстан
ЛЕВКОИ
Протекает крыша, по углам
Завернулись в трубочку обои.
Знаю, чёрт давно прибрал к рукам
Моего спокойствия левкои.
Неумелый, дикий садовод,
Только б культивировать печали,
Запустил левкои, в этот год
Все цветы спокойствия завяли.
И при чём тут крыша? – Ни при чём.
На окошке кактус и алоэ.
Просто начинается отсчёт
По тебе тоски и непокоя.
ЦЕЛУЮЩИЕСЯ ГУРАМИ
Встали мы, на наших рыб похожи,
Наше счастье нам не за морями,
И назло завистливым прохожим,
За стеклом целуемся – гурами.
Здесь кругом стеклянные витрины,
Только мы с тобой не манекены.
Пусть тебя не трогают мужчины.
Буду целовать тебя в две смены.
Мы сюда зачем пришли, за блузкой?
Продавец – гурами, но ворчащий,
Не сказал нарочно – выход узкий,
Чтобы люди целовались чаще.
© Щербина Леонид. Все права защищены.
© «Новый КОВЧЕГ», тексты. Все права защищены.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.