Григорий Ладыженский, Германия
«Улица Пушкина» в столице Европы
Страсбург, историческая столица Эльзаса, недаром считается и столицей объединённой Европы. Здесь заседают Совет Европы и Европарламент, другие международные организации. Это географический центр Европы. Центр города включён ЮНЕСКО в мировое наследие человечества. Здесь базируется французско-германский телеканал ARTE, специализирущийся на программах по искусству и культуре. Французский Страсбург – один из красивейших городов мира…
Рядом с собором...
Дважды я водил по Страсбургу своих гостей, показывая им его достопримечательности. А недавно, обходя вокруг знаменитого кафедрального собора, заметил в витринах одного из магазинов русскую атрибутику: изображение Московского Кремля, русские самовары, матрёшек и прочее. Вывеска гласила: Rue Pouchkine, то есть «улица Пушкина». По случаю выходного дня магазин не работал. Но как журналист я почувствовал скорую и верную поживу...
Вернувшись домой, забрался в Сеть. И вскоре уже знал многое. «Улица Пушкина» - это художественная галерея-салон, а также русский магазин. Здесь торгуют произведениями русского изобразительного искусства, эксклюзивными сувенирами, изысканными изделиями прикладного искусства.
На следующий день я позвонил по найденному в Интернете телефону. Ответил приятный женский голос по-французски. Поняв, с кем имеет дело, собеседница представилась и перешла на русский:
- Зовут меня Паскаль Бастиянелли. Хотите взять интервью? Дело хорошее! Только хотелось бы сначала полистать ваш журнал, познакомиться с ним. Не сможете приехать в Страсбург? Например, в ближайшую субботу? Правда, можете? Замечательно!
Что такое для вечного странника рутинная трёхчасовая дорога! Блокнот, пару бутербродов, свежий журнал и газету на дорогу - в сумку, фотокамеру - на плечо, Fahrplan (маршрут поездки) и проездной билет из вокзальной кассы-автомата - в карман. Электричка - у перрона. Поехали! Оставив за собой холмы Швабского Альба, покружив по сказочному Шварцвальду, проследовали по мосту через широкий Рейн и - вот он, Страсбургский вокзал!
А начиналось всё так...
А начиналось всё довольно нестандартно. 42 года назад французская школьница Паскаль, изучавшая английский язык, в 4-м классе выбрала для изучения в качестве второго иностранного русский. И это решило судьбу девочки. Её учительница русского языка, француженка, смогла привить своей маленькой воспитаннице интерес к нему. С юного возраста любимыми произведениями Паскаль были пушкинская поэма «Руслан и Людмила» и ершовский «Конёк-горбунок». Много раз она перечитывала их, разумеется, в оригинале. Нет, русских корней у неё нет, родители коммунистами не были. Но она с детства влюбилась в русский язык! И ей захотелось приехать в Советский Союз, пообщаться с русскими людьми. Решено – сказано – сделано! Через ассоциацию Франция – СССР Паскаль в 1971 г. направляется в нашу страну на лингвистическую стажировку. Тогда, в эпоху глухого застоя, она побывала в Сочи, Ленинграде и Москве. И была шокирована. Ибо из раскрепощённой Франции попала в страну, где лица людей озабочены, а порой мрачны, в магазинах очереди, продавцы невежливы, а сервис весьма ненавязчив. И со свободой туговато...
Россия, любовь моя!
Но интерес к России, влюблённость в русский язык у нашей героини не проходили. Она продолжала совершенствовать свой русский, много раз приезжала в нашу страну в составе туристских групп, неоднократно возглавляла такие группы. Читала (и читает!) русские книги в оригинале, в числе самых любимых авторов называет, конечно, Пушкина, других классиков, из писателей ХХ века выделяет И. Ильфа и Е. Петрова.
Но любовь любовью, пусть это даже любовь к другой стране, к другому языку. Жизнь-то идёт своим путём. Паскаль Бастиянелли учится и успешно заканчивает Высшую экономическую школу в г. Бордо. 3 года работает в Москве представителем французского банка, живёт на Красной Пресне. В Страсбурге руководит бизнес-проектами совместно с российскими партнёрами. Затем учреждает собственную консалтинговую фирму, активно сотрудничает с российскими, украинскими, казахстанскими банками. После печально памятного дефолта в России 1998 г., эхом раскатившегося и по другим республикам СНГ, мадам Бастиянелли оставляет банковское дело. Решает отдать себя русскому творческому потенциалу. Потом она скажет: «Я пустилась в чарующее путешествие по русской истории и культуре...».
Когда увлечение становится профессией…
Паскаль Бастиянелли много лет приобретала произведения русского искусства как бы для себя. И вот ей захотелось поделиться своим богатством с другими людьми, захотелось открыть Россию своим соотечественникам – французам – ту Россию, которую они не знали. Ту Россию, которая столько ей дала, так многому научила. Она решила открыть русскую галерею, магазин, салон в Страсбурге. И 10 лет назад мечта моей героини сбылась. 12 октября 2001 г. «Улица Пушкина» открылась…
Здесь, в столице Европы, бывают тысячи официальных лиц - представителей многих стран, в Страсбургском университете обучаются сотни иностранных студентов, в этот город ежедневно приезжают десятки туристических групп. Все эти люди, говорит мадам Бастиянелли, потенциальные гости галереи-магазина. Так что незнакомую деселе Россию открывают для себя здесь представители многих стран и народов. Точных подсчётов, разумеется, не делалось, но можно сказать, что примерно 50% гостей предприятия – это французы, остальные – иностранцы, включая российских туристов, иммигрантов из России и их потомков. «Улицу Пушкина» называют уголком России во Франции, а ещё - мостом, или звеном, между Россией и Францией. Ведь издавна в России о Франции знали больше, чем во Франции о России...
Помимо постоянной экспозиции в самом магазине (ведь салон – это и магазин, и выставочный зал одновременно), мадам Бастиянелли проводит и временные выставки, например, посвящённые русским матрёшкам, русской Пасхе, православному Рождеству, русским иконам, русским святым, выставку, посвящённую Волге, другие. Ею проводилась выставки русского искусства, культуры и традиций в крупном портовом городе Марселе, в курортной Ницце. Выставки проводятся и в других городах Франции, а также Германии, Швейцарии... Интерес к экспозициям у гостей выставок неизменно огромный! Ведь с начала XIX века культурные и литературные связи Росси и Франции неизменно развивались. Во Франции побывали, да и жили, многие российские писатели, художники, музыканты. Правда, за исключением трёх великих москвичей – А. Пушкина, М. Лермонтова и А. Грибоедова...
В прошлой жизни Паскаль была русским человеком?
Возможно...
Понятно, что «Улица Пушкина» – это не только коммерческое предприятие, но и учреждение культуры и просвещения. Мадам Бастиянелли неутомима в своём подвижническом труде. Достаточно сказать, что за 40 лет она уже более 200 раз съездила в Россию, чаще в Москву! Она общалась и общается с русскими художниками, среди которых у неё много друзей, закупает эксклюзивные вещи для своего салона. Из-за безмерной любви Паскаль к поэзии и прозе Пушкина, во Франции её называют «мадам Пушкин». И высказывают предположение, что в предыдущей жизни она, скорее всего, была русской. Недаром моей героине больше всего нравятся в жителях России их сердечность и величие души, гостеприимство и щедрость, доброта и русские традиции. Для приятных гостей у «мадам Пушкин» всегда припасена в холодильнике бутылочка настоящей русской водки, которую она привозит из России.
А в её галерее-магазине висят портреты русских поэтов и писателей: А. Пушкина, А. Чехова, Б. Пастернака, Ф Тютчева, А. Блока, М Цветаевой, П. Ершова, И. Шмелёва. И во время проведения выставок в залах звучит русская музыка.
У Паскаль – две дочери – Марго и Роми. Девушки тоже любят Россию, только, может быть, не столь самозабвенно. И тоже по нескольку раз побывали в этой стране.
Чем Дед-Мороз отличается от Санта-Клауса?
Да, в «Улице Пушкина» продаются произведения русского искусства, но это не обычный магазин. Паскаль рассказывает своим гостям о каждой понравившейся им вещи, о том, чем произведение подлинного искусства – изобразительного, прикладного, какого угодно – отличается от поддельного или от предмета серийного производства. Она рассказывает о том, чем Дед-Мороз отличается от Санта-Клауса, рассказывает о Петрушке, о Снегурочке, о Бабе-Яге. Рассказывает о творчестве художников, скульпторов. Цены в магазине? Высококачественные изделия, эксклюзивные, изысканные, по определению не могут быть дешёвыми. Например, набор из 16 матрёшек, изготовленных талантливыми русскими мастерами, можно приобрести за 1450 евро. Набор простых матрёшек (3 шт.) продаётся всего за 12. При мне в магазин пришла французская семья, чтобы пополнить свою коллекцию. Разговор шёл на французском, на котором я знаю не более 15-20 слов. Но я любовался общением мадам Бастиянелли с гостями: с каким азартом, с каким знанием дела рассказывала она о каждом из приглянувшимся им предметов, об истории их создания, об их авторах! Так же увлечённо она, несомненно, говорит с англоязычными, с русскоязычными клиентами.
Культурные контакты, считает Паскаль, помогают и деловым. С этим, конечно, нельзя не согласиться.
«Русский язык – это прежде всего Пушкин»
Это высказывание принадлежит Льву Толстому. Правильный русский язык – это одна из величайших моих духовных ценностей. Мне нравится, например, московский говор, нравится речь сибиряков, северян. Мне было приятно говорить по-русски с моим болгарским приятелем Емилом Славовым, с группой туристов из Хорватии. Все они так старались, почти не чувствовалось, что они иноземцы. Но мадам Бастиянелли говорит на таком изысканном русском, с таким очаровательным, почти незаметным, акцентом, что лучшего русского языка, чем у милой хозяйки «Улицы Пушкина» в Страсбурге, мне, кажется, слышать не доводилось...
Страсбург, Франция.
Комментарии 1
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.