ИНТЕРВЬЮ С ВЕРОЙ ЗУБАРЕВОЙ

ИНТЕРВЬЮ С ВЕРОЙ ЗУБАРЕВОЙ
"Интеллигент USA", международное литературно-публицистическое издание, июль 2011 г.

- Расскажите, пожалуйста, о творческом объединении ОРЛИТА. Кто его члены, каковы цели создания организации?

- ОРЛИТА – Объединение русских литераторов Америки - была организована в октябре 2010 года группой из
четырёх человек. Вице-президенты – Лиана Алавердова и Елена Литинская – поэтессы и писательницы, хорошо известные в литературных кругах Америки и за её пределами благодаря многочисленным публикациям и
активной деятельности по поддержанию русской литературы за рубежом. Я – президент объединения. Вадим Зубарев – наш незаменимый вэб мастер. Он также входит в наш литсовет. Основной целью ОРЛИТы является
хранение базы данных наиболее профессионально работающих русскоязычных писателей Америки, публикации их в «Бюллетене» и «Гостиной», организация выступлений и развитие связей с зарубежными коллегами. Мы выпускаем «Бюллетень» по современному лит. процессу, где публикуем эссе, рецензии, интервью, полемику и лит. новости наших коллег со всего мира. В число наших членов входят такие известные литераторы, как Инна Богачинская, Борис Кушнер, Савелий Сендерович, Михаил Эпштейн и др. Кроме того, у нас есть лит. побратимы из других стран, с которыми мы сотрудничаем и обмениваемся лит. новостями. Есть представители ОРЛИТы в других странах. Вы являетесь нашим представителем в России. В планах ОРЛИТы – проведение выступлений членов и побратимов, устроительство конкурсов, публикации сборников, оповещение о выходе в
свет их книг и журналов и публикация рецензий на их творчество. Нашей литературной ареной является Бруклинский Клуб поэзии под руководством Елены Литинской. Двери клуба открыты и для наших зарубежных коллег.

- Русскоязычные авторы в США пишут преимущественно друг для друга или они услышаны и в России?

- Благодаря сетевым изданиям расширились возможности ознакомления российских читателей с авторами США. В частности, сетевой журнал «Гостиная», в котором я являюсь главным редактором, способствует
ознакомлению с авторами из США. Мы также публикуем авторов из России, Украины, Германии, Израиля, Англии и других стран. Журнал тематический, он выходит раз в месяц, и отбор авторов довольно строгий.

- Вы много делаете для развития литературного процесса между США и Россией. Как все начиналось? И как движется сейчас?

- Всё начиналось, когда я была ещё аспиранткой на кафедре славянских языков Пенсильванского университета. Вместе с известным московским профессором экономики Ароном Каценелинбойгеным (1927-2005), который преподавал в крупнейшей школе бизнеса Уортоне мы замыслили совместный выпуск «Гостиной». Первоначально «Гостиная» была печатным журналом. Она объединила вокруг себя интересных авторов. Мы устраивали литературные чтения, разъезжали с выступлениями по Восточному побережью и выступали на славистских конференциях. Сейчас всё это развилось. Переход на рельсы Интернета позволил нам расширить круг
читателей и писателей, а это, в свою очередь, влило новый приток талантов, идей и совместных проектов. ОРЛИТА и «Гостиная» существуют как один из источников знакомства с лит. процессом в русскоязычной среде
писателей США.

- Трудно ли преподавать Чехова студентам Пенсильванского университета?

- Трудно и интересно. Студентов всегда интересуют новые идеи, и поскольку я по-новому осмыслила чеховский стиль, связав его со стилем шахматной игры, который появился в то же время, что и чеховский «статичный», «незанимательный» стиль, это вызвало живой интерес у студентов. На мои семинары трудно попасть из-за ограниченности мест и большого числа желающих в них участвовать.

- Вас «благословила» на литературный путь Белла Ахмадулина. Какие остались воспоминания о встречах с ней?

- Она была добрейшим и чистейшим человеком. Не боюсь превосходной степени в данном случае, ибо она отражает существо дела. Белла Ахмадулина явилась моей крёстной матерью в поэзии, написав предисловие
к моему первому сборнику стихотворений «Аура». Сделала она это без моей просьбы, а потом – ничего не сообщив мне – сама отнесла мои «Стихи о волке» в журнал «Смена», который назвал меня поэтом года. Это всё говорит о ней красноречивей, чем любые похвалы, которых она, кстати сказать, не терпела, считая любое славословие «постыдным».
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.