«КОЛЮЧІ ДЕРЕВА» Александра Апалькова: продолжение старой темы или открытие новой?
Новая книга писателя, главного редактора издательства «Склянка часу» (г. Канев)Александра Апалькова «Колючі дерева», написанная на украинском языке, на мой взгляд, производит двоякое впечатление и наводит на разнообразные мысли. С одной стороны, это художественное описание и исследование любви в самых разнообразных ее формах. С другой - серьезные размышления о нашей сложной и такой противоречивой и непредсказуемой жизни. Жизни не только одного конкретного человека, но и нашей Украины, и общества в целом. Все мы хотим и чистого неба над собой, и мира на земле, и счастья земного.
И в этом плане мне хочется отметить последовательность автора в разработке, думается, его излюбленной темы «мы и общество», «я и общество», «мужчина, женщина и общество», прослеживаемая в книге «Кизиловы пропилеи» и других.
Впрочем, исследования личных отношений мужчины и женщины, их любви и страсти на фоне современной жизни для литературы не ново. Вспомним знаменитый сборник новелл итальянского писателя Джованни Бокаччо «Декамерон», состоящий из десяти новелл и заслуживший славу долгую и бессмертную.
Если говорить о фабуле "Декамерона", то все покажется достаточно простым. Семь девушек и трое юношей, укрывшись в загородном поместье от чумы, пируя и занимаясь любовью, ежедневно рассказывают каждый по одной истории на заданную тему. Эти рассказы содержат нравственно-эстетические оценки реальности и ожидания новой жизни. В суровую эпоху средневековья писатель позволил себе приоткрыть завесу самых интимных отношений между мужчиной и женщиной и устами героев высказать критическое отношение к существующим порядкам. Вот чем ценен для современника бессмертный «Декамерон»!
Не претендуя на прямое сравнение книги Александра Апалькова «Колючі дерева» с «Декамероном», отмечу следующее. В его книге 23 рассказа, которые можно отнести к жанру городской новеллы. Интересно, что главный герой, путешествуя по свету, открывает для себя не только красоту незнакомого ранее им края, но и описывает особенности чужого быта и менталитета, сравнивая происходящее у «них» и «у нас». Тому доказательство можно найти едва ли не в каждой из новелл книги. Во многих местах мы находим отголоски событий, прожитых вместе с советским народом и оставшихся незаживающими рубцами на душах людей старшего поколения. Это и горькие отметины на людских судьбах времен Отечественной войны 1941-1945 годов, и боле близкие чеченские и афганские события, и поиски «места под солнцем» украинских заробитчан за границей, не нашедших счастья у себя на родине…
Особенно четко проявились эти мотивы в рассказах «Жанетт із Шарм-ель-шейха», «Похмілля на чужій учті» и в других. И тут же, особенно в последнем рассказе, ненавязчиво звучат патриотические мотивы. Устами главного героя по имени Антон, побывавшего в Германии по следам своего знаменитого тезки Антона Чехова, автор утверждает: несмотря ни на что дороже Родины ничего нет! Это видно и по приведенному ниже отрывку:
«Хіба я зможу відмовитися від своєї Батьківщини, від Пушкіна, Шевченко, Лескова, Достоєвського? Це наша душа в словеснім обладунку. Душа втраченого і втрачених поколінь. Ми живемо, - подумав він, - за іншими правилами. Горе це наше чи наше щастя – знак запитання. Але от він парадокс: ми всі навіть скопом, все одно реальніше, відвертіше щасливі, ніж люди Заходу. А може, це просто від того, що я люблю свій край. Люблю, як солдат любив Кармен; не питання, чому. (Вона и брудна, й невірна…) І все ж вона справжня».
Кстати, на мой взгляд, это и есть характерная особенность главных героев новелл новой книга Александра Апалькова: они любят Родину и любят жизнь во всех ее проявлениях … И в этом плане особое место в книге занимает тема любви к женщине. О ней автор откровенно говорит в новелле «Колючі дерева», давшей название книги и во многом объясняющим отношение главного героя к представителям прекрасного пола. Впрочем, повествование в книге в основном ведется от первого лица, что дает право читателям считать главным героем самого автора...
« Ах, ці жінки, які залишили мене!
Ви перетворилися на колючі дерева. Що мені їм сказати?
Там нині стогне вітер.
На колючих гілках-стиглі плоди: червоні, вишневі, сині. Шипшина, глід, терен.
Я любив небагатьох з них. Але небагато хто і мене любив …
Я всіх обдаровував любовно. Але любов`ю - дуже небагатьох.
Життя, як і любов - не вічне. Та остання – ще не вірніше». ..
…И так, в каждом рассказе поставлено автором много вопросов, на которые каждый может найти свой ответ. У читателя есть право где-то соглашаться с автором, где-то поспорить с ним, а где- то отергнуть его утвержденя. Но то, что книга не оставит никого равнодушным, это уж точно.
Несомненно, дополнят впечатления от книги иллюстрации Марины Купкиной. Как художник, и как женщина, она сумела точно передать особенности каждого персонажа новеллы «женского пола» в рисунках. И это делает рассказ более выпуклым и осязаемым…
Много лестных слов можно сказать и об авторском стиле и художественных достоинствах рассказов. Умение автора в коротких, точних, четких, образных фразах передать состояние природы, окружающую обстановку и чувства человека делаюет чтение приятным и ненавязчиво наводит на важные выводы и размышления.
Мы – разные люди, но живем на одной замечательной планете. И от того, как мы будем понимать, уважать и любить друг друга, она будет еще прекраснее… И в этом гуманистическом начале видится основная новизна книги Александра Апалькова в разработке его авторского кредо.
Наталья ХАРАКОЗ,
член Национального союза писателей Украины, член Национального союза журналистов Украины
г. Мариуполь
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.