Падали зорi, а я iх ловила в долонi,
Падали зорi - смiялась, щаслива була.
Падали зорi - роками чiплялись за скронi
I сивиною осiли - в косу iх вплела .
Швидко промчались роки, на подii багатi.
Тiльки зостались зi мною тi спогади всi.
Падали зорi - якi ж вони дивно-кошлатi!
Падали зорi - яскраво свiтились в красi!
Не повернути роки, що нам радiсть давали !
Не повернуть, знаю я, не трудись, не зови.
Падали зорi - i десь вдалинi спочивали,
Падали зорi - й надiйно ховались в травi.
Падали звёзды. Перевод с укр. В.Михайлов.
Падали звёзды, а я собирала в ладони.
Падали звёзды - смеялась, счастливой была.
Падали звёзды - ложились на жизненном склоне,
Их сединою зима мне в косу заплела.
Годы промчались, они словно птицы крылаты.
Воспоминаний богатства оставили все.
Падали звёзды. Ах, как они дивно лохматы!
Падали звёзды и ярко светились в красе!
Не возвратить те года, что нам радость давали!
Не возвратить,знаю я, не трудись, не зови.
Падали звёзды и где-то вдали отдыхали.
Падали звёзды, прячась надёжно в траве.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.