Михайло Лєцкін Сергей ДУНЕВ
NOTTURNO*
Треба спать, а заснуть я не зміг. Спать пора, а уснуть не могу.
Кава винна, чи що, вечорова … Поздний кофе виною, луна ли…
Місяць вибілив стіл мій письмовий, Лунным светом стол письменный залит,
А здається, що ніби це сніг. А мне кажется – будто в снегу.
Не заснути мені, хоч вже час. Спать пора, а уснуть не могу.
В цьому снìгові змерз я й зав’яз. Вязну, мёрзну в этом снегу.
* – Ночное (ит.)
__________________ __________________
© Михайло Лєцкін, © Сергей Дунев
переклад
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.