Пущать или не пущать Гарри Поттера в школьную программу?

Любовь Цай

Пущать или не пущать Гарри Поттера в школьную программу?



Наше поколение, воспитанное на традиционной детской литературе, читало своим детям сказки Андерсена, братьев Гримм, Шарля Перро, прививало любовь к героям Носова, Михалкова, Агнии Барто и Маршака. Наши подросшие дети увлекались «Двумя капитанами» В.Каверина, рассказами Пантелеева, Оливером Твистом Диккенса.
Доброта, честность, порядочность – вот те качества, которые и призвана воспитывать литература, в частности детская.
И вот наступили времена бума Гарри Поттера. Газетные полосы и телевизионные передачи пестрят новостями о новом шедевре.
Я очень долго «упиралась» - не хотела читать Поттериану. Памятуя уже известное «я не читал, но осуждаю», не позволяла себе делать каких-либо выводов. И лишь благодаря настояниям человека, чье мнение для меня дорого, я все-таки решилась. А еще и потому, что узнала о включении в школьную программу 5 класса по зарубежной литературе первую книгу Дж.К.Ролинг «Гарри Поттер и философский камень».
Лихо закрученный сюжет. Как правило, к середине каждой книжки нарастание градуса интриги и так знакомого любителям чтения желания углубиться в книгу и узнать, что же дальше?
На последней странице книги «Гарри Поттер и Кубок огня», выпущенной в 2006 году издательством «РОСМЭН», г.Москва, приводятся такие отзывы:
- «Сказка о Гарри Поттере похожа на все другие сказки и отлична от всех. Мальчик-сирота учится быть сильным с теми, кто считает его слабаком, и великодушным с теми, кто зависит от его воли. Это сказка о правде и долге человека оставаться человеком даже в волшебном мире» («Независимая газета», 17.02.2000);
- «Через 500 лет после смерти первого книгопечатника Иоанна Гуттенберга, забыв о сверхплоских экранах и цифровых технологиях, весь мир снова читает книги. Сказка о мальчике-волшебнике Гарри Поттере свела планету с ума» («Афиша», 11.12.2000).
- «Вдруг нежданно-негаданно в мире материализовалась книга, способная оторвать мальчишек и девчонок от телевизоров и компьютеров, вернуть с улицы в дом. Мало того, она даже помогает найти общий язык со своим чадом-подростком, ершистым, нескладным, отрицающим всяческие авторитеты, и в первую очередь родительские. И никакой магии – только вчитайтесь в строки Джоан Ролинг». («Комсомольская правда», 06.12.2001).

С первым отзывом согласна абсолютно. Со вторым и третьим очень даже можно поспорить. Станьте ненадолго социологом и проведите в своем кругу небольшие опросы среди детей и взрослых. Вывод на поверхности – Поттериана не перевесила на чаше весов, как обещано в восторженных отзывах, а современные компьютерные технологии в очередной раз взяли свое. К примеру, предлагаю К., 15 лет прочесть все книжки. В ответ слышу готовность прочитать только одну из них, по которой не удалось посмотреть фильм (то ли фильм еще не снят, то ли просто не попался на глаза). И вот наступает момент, когда прочитано 350 из 660 страниц той книги, по которой не повезло увидеть фильм. Чтение прекращено, хотя, по моим предположениям, как раз наступил тот момент, когда книга должна притягивать, как магнит. Не случилось...

11.07.2007 в сети опубликовано сообщение о том, что Гарри Поттеру не удалось приучить американских школьников к чтению. Привожу почти в полном объеме это сообщение:
«Выкладки американских статистиков приводит газета The New York Times в развернутом комментарии, опубликованном за 10 дней до начала продаж седьмого, заключительного романа Джоан Ролинг о мальчике-волшебнике из школы Хогвартс.
Данные Национальной программы оценки успехов образования (National Assessment of Educational Progress) свидетельствуют о том, что в 1998 году, когда в США вышел первый роман Ролинг, и в 2005-м, когда был опубликован шестой, дети разных возрастов читали с одинаковой интенсивностью. Среди опрошенных четвероклассников 43 процента сказали, что читают ради удовольствия, а не только из-за требований программы. К двенадцатому классу эта цифра устойчиво падает до 19 процентов. Никаких статистических колебаний, связанных с "Гарри Поттером", исследователям обнаружить не удалось.
По-видимому, легенда о роли "Гарри Поттера" в деле приучения подростков к книгам создана издателями. В том же 2005 году маркетинговая компания Yankelovich по заказу компании Scholastic, американского издателя Ролинг, опубликовала результаты собственного исследования. Статистики опросили 500 школьников в возрасте от 5 до 17 лет, и 51 процент из них заявил, что до появления книг Ролинг ради удовольствия они не читали. Более 75 процентов сказали, что после знакомства с романами о Хогвартсе они заинтересовались другими книгами.
Школьные учителя отмечают, что по мере взросления подростки теряют интерес к чтению, и даже такой симпатичный детям персонаж, как Гарри Поттер, не может стимулировать их желание читать. Кроме того, многих школьников отпугивает толщина романов Ролинг: если в первой книге было 309 страниц, то в седьмой - "Harry Potter and the Deathly Hallows" - их уже 784.»

Так что слухи о резком увеличении интереса к чтению явно преувеличены. Наверное, можно признать, что некоторый всплеск имел место, но это, вероятнее всего, заслуга не самой серии книг, а маркетинговой политики, сопровождающей их издание. Словом, налицо образец хорошо раскрученного проекта.
Теперь поговорим о магии. Многие полагают, что книги о Гарри Поттере вредны уж тем, что там есть мистика, оккультизм, магия. И уж о том, чтобы включить книжки о Поттере в школьную программу, не может быть и речи. Но давайте вспомним традиционную детскую литературу. В ней тоже в достаточной степени присутствует магия – преображение Золушки и заслуженное ее появление на балу невозможно без феи и волшебной палочки. А по поводу волшебной палочки очень уместно вспомнить детскую сказку В.Сутеева «Палочка-выручалочка». В ней умный Ежик с помощью случайно найденной в лесу палочки перебирается через ручей, помогает Зайцу выбраться из болота, возвращает маме с папой выпавших из гнезда птенцов, спасает Зайца от Волка, выбирается на крутую горку. В конце сказки Ежик дарит Зайцу свою палочку-выручалочку. На вопрос удивленного Зайца, как же он будет обходиться без волшебной палочки-выручалочки, умный Ежик отвечает: «Ничего, палку всегда найти можно, а вот выручалочку, – он постучал себя по лбу, – а выручалочка-то вот она где!» И стало понятно Зайцу, что важна не палка, а умная голова да доброе сердце! В книгах о Гарри Поттере мы также обнаруживаем повествование о важности душевных свойств обладателя волшебной палочки, что не должно пройти мимо внимания читателя.
Без колдовства не обошлось и у А.С.Пушкина в «Сказке о рыбаке и рыбке» или «Сказке о попе и работнике его Балде». А как не вспомнить Антония Погорельского и его «Черную курицу или Подземных жителей»... Этот список может быть продолжен, ведь не зря некоторые сборники сказок так и называются «Волшебные сказки». В случае с Гарри Поттером эффект волшебства усилен тем, что действие книг о мальчике-волшебнике происходит в наши дни, в век торжества удивительных открытий. Плюс возможности использования компьютерных технологий в съемках таких красивых и зрелищных фильмов!
Конечно, трудно оценить язык автора, так как книги прочитаны в переводе. Но хочется отметить, что по ходу чтения не возникло желания взять ручку и записать в блокнот какое-либо вызсказывание, «претендующее» на крылатость. В отличие от книг других авторов, даже если они переведены с других языков. Однако поучительных моментов в книжке много, и даже есть моменты, которые перекликаются с переживаемыми ныне кризисными временами. Так, во времена наступления темных сил в непростой обстановке сторонники Гарри Поттера на волнах радиостанции в его поддержку с риском для себя держали волшебный мир в курсе всех новостей. Один из авторов программы говорит: «...люди, давайте немного успокоимся. Дела и впрямь достаточно плохи, зачем же придумывать себе дополнительные ужасы!». Хороший пример концентрации сил для преодоления трудностей.
В послесловии к украинскому переводу седьмой книги «Гарри Поттер и Смертельные реликвии» сообщается, что, в частности, украинский перевод книжек о Гарри Поттере считается одним из лучших. Далее – оригинальное обращение «Не будь маглом. Поддерживай украинское. Оно классное». Мимо такого пройти невозможно. Объяснимся: в книгах Ролинг речь идет о мире волшебном и о мире обычных людей, называемых маглами. По сюжету в смешанных семьях, равно как и в семьях маглов могут рождаться волшебники. В книге описано множество примеров отношения к нечистокровным волшебникам. Одна из основных идей серии заключается в том, что волшебный мир разделен на два лагеря: темные силы, не признающие нечистокровных волшебников и презрительно относящиеся к маглам – обычным людям, и светлые силы, борцы за добро и справедливость, защитники маглов. Процитированное обращение явно имеет оттенок уничижительности и является не самым удачным примером использования «фишек» из Поттерианы.
История уже должна была научить нас, что случается, если запрещать... Поэтому, если говорить о проблеме изучения книг о Гарри Поттере в школе, то выводы, на мой взгляд, напрашиваются следующие:
1. Ничего страшного нет в том, что, наряду с другими произведениями, школьники будут изучать современную нашумевшую сказку о мальчике-волшебнике. Вопрос в том, чтобы в школьном курсе рядом с Поттером нашлось бы место и другим достойным внимания и уважения книгам. К примеру, рассказу «Честное слово» Пантелеева, имеющему мощное воспитательное значение. А еще добрым и смешным рассказам Николая Носова о мальчишках-шалунах, из которых, как подсказывает сердце, выросли хорошие и добрые люди. И захватывающим школьников чуть постарше поучительным историям из жизни главного героя романа Вениамина Каверина «Два капитана». И приключениям Вольки и старика Хоттабыча. И, конечно, «Дикой собаке динго или Повести о первой любви», в которой так тонко описывается зарождающееся у юной героини щемящее чувство любви, описанное Р.Фраерманом так трепетно и мастерски, что Дж.К.Ролинг следовало бы у него поучиться (признаем, что ее описания любви достаточно примитивны и схематичны). И в украинской литературе есть много замечательных образцов доброй и качественной литературы для детей. Например, детские повести Анатолия Димарова, Андрея Чайковского, которые, к счастью, сегодня нашли свое место в школьном курсе литературы.

2. Очень желательно прочитывать и обсуждать все, в том числе и Поттериану, с родителями. Предвижу шквал возражений, дескать, дефицит времени в связи с жесткой необходимостью зарабатывать деньги, вести дом, варить борщи... Все правильно, и тем не менее, если родители вмешаются в процесс прочтения, обсуждения, осмысления, положительный эффект гарантирован. И вовсе необязательно, чтобы папе с мамой понравился Гарри Поттер. Важно спорить, обсуждать, полемизировать!
Вспомним момент прибытия Гарри Поттера в школу волшебников в Хогвартсе. После распределения по факультетам в огромном зале – банкет. Золотые блюда наполняются удивительно аппетитными яствами в неограниченном количестве... Да и на протяжении всего повествования проблем с насущным хлебом нет. В фильме все это тоже очень красиво изображено. Девочка И., 16 лет говорит: „Вот бы и мне так!” А вот тут родители и преподали бы урок, что основой всего есть труд, а не пассивное ожидание чуда или, еще хуже, зависть. А попутно бы вспомнили сами и процитировали девочке мудрые слова французского писателя Гастона де Левиса „Зависть накладывается на самые высокие достоинства и щадит одну только посредственность”.


3. И самый главный вывод, который сделала я, перелистнув последнюю страницу Поттерианы, такой: надо учиться, учиться и учиться. Даже если ты от природы наделен удивительными и волшебными способностями, обладаешь волшебной палочкой, способной творить чудеса, – все равно этого очень мало. А еще следует усвоить, что с окончанием учебного заведения обучение не заканчивается – оно продолжается до тех пор, пока у человека в груди стучит сердце...

01.04.1999

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.