ИВАН МИХАЛЫЧА СКЛОНЯТЬ НЕЛЬЗЯ!

Вячеслав Лопушной


 
Странно, почему есть «Занимательная математика» в разных видах и «Занимательная физика», которыми я зачитывался в средних классах, а на «Занимательный русский язык» ни один из академиков филологии не сподобился? Нечем там занимать? Или нет нужды – кому надо, тот и так выучит? Вообще, как говаривал Маяковский, у нас не знать арифметику – стыдно, а быть тёмным в родном языке – нормально, никто пальцем у виска не повертит…Ну, да, чтобы общаться и выражать эмоции, Людоедке-Элочке хватало и 30-ти слов в именительном падеже… Куда мне до ученых-филологов! Но пусть этот малый опус станет моим малым вкладом, лептой в будущую, означенную выше, книгу, может быть, сборник разных авторов, занятный для всех, кому 12+. Здесь речь пойдет, в основном, о склонении фамилий, но не только об этом. Будут и отступления. Короче, жанр этих записок я и сам определить не могу. Наверное, это мелкотемье, как любит говорить о своих произведениях мой друг, калининградский писатель Михаил Полищук. Но в этом мелкотемье мне комфортно пребывать.
Ещё в отроках слышал такую байку… Приезжает-де в Москву с визитом один видный азиатский деятель по имени...сейчас узнаете. Как было заведено, пионерам поручили преподнести ему цветы и хором поприветствовать: Здрассте, дядя Го Мо Жо! Но высокий гость сошел с трапа самолета не один, а с супругой. И дети не растерялись, добавив на ходу: «… и Гоможопина тетя!». Конечно, это анекдот, заостряющий казусы, какие иногда преподносит склонение фамилий – как славянских, так и разных прочих…
По моим многолетним наблюдениям, эта главка из грамматики, так или иначе, касается многих людей – в быту, обращениях, заявлениях. Порой возникают здесь комичные споры, заключаются пари. Но тому, кто ткнув пальцем в учебник своего дитяти, выиграл у товарища «бутылку», не стоит торжествовать. Ибо, как мы сейчас убедимся, далеко не всё однозначно в этом вопросе даже в «Справочнике по правописанию и литературной правке». А его противоречия позволят и мне высказать суждения, основанные на некотором чувстве языка. Боже упаси меня от какого-либо ликбеза. Просто хочу сделать эту главку занимательной...
Вот чистая быль из собственной давней службы. Принес однажды директору института на подпись письмо, адресованное нашему куратору, крупному областному чиновнику. Чуть изменю его фамилию на очень схожую – написал Седоусу И.М. Шеф поморщился: «Последнее «у» из фамилии убери!». Моя попытка отстоять корректность «шапки» была решительно пресечена: «Знаешь что, грамотей, нашего Иван Михалыча склонять нельзя!». Можно, конечно, улыбнуться такой аргументации. Ну, в самом деле, кто ж не знает, что в мужском роде склоняются почти все фамилии, окромя оканчивающихся на «-их-ых», абсолютно не послушных склонению. А тут вроде совсем простой случай. Но спустя годы, покорный слуга читателя обнаружил, что был не так и прав, как казалось.
Вы можете восхищаться снайпером сборной России по баскетболу Шведом, вспоминать блестящую игру вратаря Третьяка, удивляться везучести тренера наших хоккеистов Знарока итд. То есть, если в конце согласная, то теоретически исключений нет. В наследии композитора Арно Бабаджаняна множество замечательных песен. А талант его жены Терезы Бабаджанян ценили любители органа. Совсем уж заблудшего в языке угораздит в женском роде склонять подобные фамилии. А насчет мужского не зря сказал «теоретически». Потому что на практике надо постоянно делать исключения, если…будете слушаться автора упомянутого справочника. Ибо он, г-н Розенталь, большой учёный, настоятельно не рекомендует склонять фамилии курьезного звучания и приводит примеры: Жук, Гусь, Ремень… В общем, улыбнул меня сей ученый муж, поскольку «завещал»:
Ремень – фамилию – нельзя
Склонять ни при какой погоде.
НеРозенталебно, друзья,
Сие в мужицком даже роде…
Полюбопытствовал, а кто, собственно, такой этот знаток русского языка, которому я дерзко взялся оппонировать. И с ужасом выяснил, что сей уроженец Лодзи Дитмар Розенталь (1900-1994) только в 16 лет переехал в Россию, а до этого разговаривал лишь на польском и немецком.Но сделал у нас большую карьеру как лингвист. Пятая колонна в русской филологии? А если серьезно: ау, русские, где вы в русском языке?!
Продолжу. Однако, спрошу вас, а судьи кто? Кто определит степень курьезности в море оттенков наших фамилий? А почему бы не добавить сюда фамилии – даю навскидку – Сачок, Горшок, Писец (представьте, на моем веку встречались!) или еще, сколько угодно, «сомнительных»? И что, каждый раз списываться с авторами пособия, пусть решают? Вопросы риторические. И потому язык наш нередко отвергает такую посылку академика. Вспомню, как при жизни склоняли во всех газетах титулованного тренера фигуристов Станислава Жука. Не знаю, как насчет сути наездов на него, а что касается падежей, то, полагаю, склоняли вполне справедливо. Во всяком случае, это звучало естественно. И вы знаете, почему. Да потому что мало кому в голову приходит (разве что по быдловской злобе или дебильной насмешке) смешивать личность человека и…насекомое, зверёк, птичку или растение, которых по звучанию напоминает фамилия. Но кто поручится, что какой-нибудь продвинутый носитель фамилии Кулик не сочтет её курьезной по причине наличия болотного «родственника»? Но как раз конкретно Кулика-то авторы справочника разрешают склонять безнаказанно! Нет, сдается мне, напрасно внесена сумятица во вполне удобное для восприятия правило. Правда, моя б воля, не давал бы «убегать» гласным при склонении «сомнительных» фамилий, что нередко происходит с их словарными двойниками. К примеру, написал бы г-ну Ременю, а не Ремню. Не нравится? Не настаиваю.
Вестимо, что ни в каком роду-племени не склоняют фамилии, оканчивающиеся на все гласные, кроме «а» и «я». То есть, Бурду и Головню, к примеру, в мужском роде вертите, как хотите. Если, конечно, не заподозрите эти прозвища в курьезности. К слову, с первой и последней буквой алфавита в окончаниях фамилий просто беда какая-то. Правила криком кричат-надрываются, что «низя». А что толку? Народ ухмыляется. По канону, скажем, Глафиру Зима или Феклу Пискля никуда «склонять» нельзя, в отличие от их мужей. Но для публичных особ это, похоже, не указ. Приятную даму, когда-то вице-спикера Любовь Слиску депутаты и пресса натурально по падежам и таскали. Не так страшно, скажут: ведь не за волосы же, как Жириновский. А даму, приятную во всех отношениях, телеведущую-украинку Руслану Писанку, то бишь, ее фамилию, также легко вертели, как хотели, коллеги и служители пера.
С другими гласными в окончаниях проблем вроде никаких. В самом деле, даже третьекласснику российскому не придет в голову склонять, скажем, украинскую фамилию Коваленко, весьма распространенную и у нас. Ни в мужеском, ни, тем более, в прекрасном роде. Хотя мне могут и возразить: как быть с Чеховым – «Беликов поплелся к Коваленкам»? Но, други мои, что дозволено каждому в украинском языке, то в русском – только Юпитеру. Тут уместно некоторое отступление, впрочем, от грамматики не отступим. Украинская Рада недавно решила: фамилии с окончанием «-ой» подлежат отмене (видимо, не благозвучны) и будут теперь оканчиваться на «-ий». Один Лев Николаевич Толстой под амнистию попал. Его пощадили: не станет он Л.Толстий. А вот про его маститых однофамильцев и собратьев по перу Алексея Николаевича и Алексея Константиновича, также, как и об остальных смертных – носителях этой фамилии, ничего не сказали. Что ли, им много чести будет? Пассаж однако: Потомок княжеского рода Трубецкой, если он гражданин Незалежной, теперь будет носить жалкое прозвище – Трубецкий, а знаменитый актер Лановой, возьми он вдруг гражданство ридной Украйны, получит безвестное погоняло – Лановий. Ладно, мне с моим «-ой» в фамилии эти заморочки ничем не грозят: вряд ли приеду на родину отца – невыездной уже несколько лет…Боюсь, законодатели о склонениях новообразованных фамилий вообще не подумали, а ведь какой бардак тут может выйти. А не проще ли, подумали они, освободиться от всяких русскоязычных склонений, упразднив у себя в стране великий и могучий как таковой? Так и напрашивается параллель с давним рацпредложением, озвученным Райкиным – помните? – насчет применения в народном хозяйстве 32-х фуэте балерины. А здесь гораздо более: если мощный напор достопочтимой Рады с означенного упразднения языка да на ротор электростанции перешпандорить, немереные мегаватты лепестричества в глубинку можно подать! Но, по сути, это не я, а весёлый одессит Жванецкий предложил. Как говорится, всё это шутки юмора. Внедряться в политику не намерен, да тут и не место. Но уже понятно, почему не мог не коснуться Украины. Тем паче, там у меня и немало добрых друзей. И самые простые люди, и литераторы. А среди них – три, убежден, выдающихся поэта: Александр Ратнер и Александр Твердохлеб из Днепра, пишущие, в основном, на русском, и Тетяна Яковенко из Винницы, которая творит на украинском. С ней мы переводили друг друга. Не за деньги, а за дружбу, просто это было интересно и увлекательно для нас обоих. И по образу большого русского поэта Арсения Тарковского, родом тоже из Украины, мы все четверо – ветви или веточки меньшие от ствола Руси!..
Но вернусь к собственно фамилиям. Как ни странно, но недавних (по историческим меркам) недругов-японцев русские – возникает невольный каламбур – прямо-таки обласкали, ласково склоняя их фамилии. Вспоминают генерала Танаку, говорят о писателе Акутагаве, восторгаются режиссером Куросавой. А уж нашу политикессу Хакамаду и в женском роде (низя же!) все запросто вращали по падежам. Куда же супротив народа? В общем, наперекор филологам склоняются эти фамилии также органично, как например, всероссийского грузина Булата Окуджавы, что, естественно, возбраняется делать с фамилией его жены Ольги Окуджава.
Вот тут-то опять загвоздка. Автор справочника подозрительно-упорно не рекомендует видоизменять фамилию Соткилава. Чем она принципиально отличается от предыдущих? Это – по Розенталю – тайна велика есть. А мне ведь повезло познакомиться как раз с Зурабом Соткилавой, великим тенором Большого театра, а когда-то – капитаном юниорской сборной Грузии по футболу и чемпионом СССР в ее составе. Лет 10 тому он приезжал в Кузбасс. У звезды оперы брал интервью друг-журналист, а я уломал его присоседить и меня. Простецкий в общении, Зураб Лаврентьевич, светлая память, говорил о футболе, куда охотней, чем о сцене. В 18 лет он ведь уже играл за взрослое тбилисское «Динамо»! Думаю, не случись две подряд тяжелые травмы, он стал бы большим профи футбола, может быть, и мирового класса, а его изумительный голос мир мог и не услышать. Поди знай – что лучше? А вот спросить, как он относится к склонению своей фамилии, мне тогда в голову не пришло, но почему-то думаю, что он бы не возражал склонять и уж точно не счел бы сие за нанесение даже и мини-урона своему авторитету… Кстати будет и другой пример. Тот, кто помнит Муртаза Хурцилаву, опытного защитника сборной Союза, не удивлялся, когда его по всем падежам, буквально и переносно, склоняли комментаторы и болельщики за то, что в своей штрафной площади он просто поймал мяч…руками, заработав фатальный пенальти. Видать, бес его попутал... Закончу грузинскую прогулку вместе с известной в прошлом шахматисткой Наной Александрия. Хотя обозреватели перманентно говорили и писали с «-ией», несмотря на «я» в окончании. Однако, на мой взгляд, творить такое с женщиной, даже в творительном падеже, не только запретно, но и не благозвучно…
Завершу опус опять же фамилиями той или иной степенью курьезности. Сограждане, не терзайте себя сомнениями. Смело обращайтесь с жалобами, рукописно и печатно, к большим и малым чиновникам-мужчинам, пишите заявления о приеме на работу г.г.Сундуку, Суку, Сивке, Бигусу…Матне. Не путать с французом – русского или украинца с фамилией Матня! Боитесь уничижить кого-то, так не склоняйте, великодушно разрешаю. Хотя, если ваше обращение где-то напечатают, то вас всё равно поправят… С лучшей же половиной нашего населения в подобных случаях правила – и ваш друг – по-прежнему настаивают обращаться по-джентльменски: не склонять ни в коем случае!
И последнее. Недавно позвонил на одно предприятие – справиться о координатах. Фамилия его гендиректора с согласной буквой в окончании явно не попадает в разряд курьезных. Но это, смотря на чей взгляд, на чей вкус. Секретарша напоследок вдруг доверительно добавила: «Будете писать, в «шапке» не склоняйте фамилию шефа – ему не нравится…» Теперь уже я и не подумал наставлять девушку, тем более, ее начальника на «путь истинный»: хозяин – барин!

 

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.