Русское сердце пречистое

ГЕРЦЫК Аделаида (1874 - 25.06.1925)

* * *
У меня нет родины,
Нет воспоминаний,
Тишина ль осенняя
Мне дала название?
Дальние ль равнины
С соснами и елью
Думам моим детским
Были колыбелью?
Кто призывом жарким
Сердце мне затеплил?
Оскудел ли дух мой,
Очи ли ослепли?
Нет начала, цели,
Нет зари, заката,
Я не знаю, с кем я,
В чем моя утрата.
Может быть, я к родине
Приближаюсь ныне,
Слушаю предания,
Узнаю святыни?
Я жила безродно,
Без любви и гнева,
Оттого так бедны
Все мои напевы.
Пусто в сердце нищем,
Пробираюсь краем,
И кругом потемки...
1912

* * *
Маргарите С.

Русское сердце пречистое,
Властная кротость очей...
Не звоны ль плывут серебристые
Сквозь сонную мглистость полей?
Рукою покорной и зрящею
Низводишь ты мир на чело -
Ни сердце, ни солнце палящее
Тебя разбудить не могло.
Душа колосится невнятная,
Ей снится серпа острие -
То доля поет неотвратная,
То волит безволье твое.

1907 Судак * * *

Ты грустишь, что Руси не нужна ты,
Что неведом тебе ее путь?-
В этом сердце твое виновато:
Оно хочет забыть и уснуть.

Пусть запутана стезя!
Спать нельзя! Забыть нельзя!
Пусть дремуч и темен лес -
Не заслонит он небес!

Выходи поутру за околицу,
Позабудь о себе и смотри,
Как деревья и травы молятся,
Ожидая восхода зари.

Нам дано быть предутренней стражей,
Чтобы дух наш, и светел, и строг,
От наитий и ярости вражей
Охранял заалевший восток.

1921 Судак

 

Посв. Е. Г.

"Дева, тихая Дева!
Что ты все дома днюешь?
Днюешь дома, ночуешь”
— Счастье мне прилучилось.
Счастьем душа осенилась.
Надо с ним дома сидеть,
Дома терпенье терпеть.
"Дева, избранная Дева!
Молви, какое же счастье?”
— С виду, как шар огнистый...
Тронешь — огнем опаляет,
Глянешь — слеза проступает.
"Ох, сиротинка Дева!
Лютое, знать, твое счастье?”
— Счастье мое неизбывно.
Вех унимай — не уймешь!
Век заливай — не зальешь!
Душу поит мне струями зноя —
Нет с ним покоя.
"Дева! трудная Дева!
Ты бы его удремила!”
— Как же его укачаешь?
Хватом его не охватишь,
Словом молить — не умолишь,
Знаю — его катаю,
Сердцем-умом привыкаю...
"Дева! умильная Дева!
Что же ты петь перестала?”
— Что же и петь близ счастья?
Песни сами играют,
Жизнь да Смерть закликают.
Прежде, бывало, ночи
Реют темны-темнисты,
Звери вокруг зверисты,
Лешие бродят думы...
Песнями их разгоняешь,
Песнями тьму просветляешь.
Ныне же — яpoe небо
Гудом над сердцем стало,
Все, что и встарь певала —
Счастью пошло на требу.
Только б за ним углядеть!
Где уж тут петь!?

О поэте

Поэтесса, прозаик, переводчица, критик, ГЕРЦЫК Аделаида Казимировна (в замужестве Жуковская), родилась в г. Александрове Московской губернии, в семье инженера из обрусевшего польского дворянского рода. Получила начальное домашнее образование, затем закончила гимназию, владела немецким, французским, итальянским и польским языками. В ее переводе вышли книги "Сумерки кумиров" (1900, 1902) Ф. Ницше, "Прогулки по Флоренции" (1902) Дж. Рёскина и др. (ряд переводов совместно с сестрой Е. К. Герцык). Примыкала к кругу московских символистов, печатала рецензии в журнале "Весы". Дружила с Н. А. Бердяевым, С. Н. Булгаковым, Вяч. И. Ивановым, М. А. Волошиным, М. И. Цветаевой и др. В 1907 г. опубликовала цикл стихотворений "Золот ключ" в альманахе "Цветник Ор", с 1910 г. печаталась в журнале "Северные записки". Единственный ее прижизненный поэтический сборник - "Стихотворения" (СПб., 1910). Кроме поэзии, писала автобиографическую и лирическую прозу ("Мои романы", "Мои блуждания", "Подвальные очерки" и др.). В конце жизни жила в Крыму, умерла в Судаке.
--------------------------------------------------------------------------------



Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.