ПО ЗАКОНАМ КОМЕДИИ ПОЛОЖЕНИЙ

ПО ЗАКОНАМ КОМЕДИИ ПОЛОЖЕНИЙ
Недалеко от Парижа, в загородном доме, перестроенном из бывшей фермы «в меру и со вкусом»(даже названия комнат остались как на ферме—«Свинарник», «Коровник»), неожиданно встретились люди, которые друг друга не знали, но велением автора пьесы- Марка Камолетти(французский комедиограф, автор 18 пьес, поставленных во многих странах мира, по образованию - художник-график), были вовлечены в круговорот ситуаций, которые и называются комедия положений. Которую летом этого года в качестве дипломной работы показывал в Луганском академическом русском драматическом театре Кирилл Душин, студент Харьковского института искусств. Сегодня этот спектакль в интерпретации режиссёра –постановщика с её же музыкальным оформлением поставила Светлана Стёпкина- Долгая, художник- постановщик Наталья Скороходова, балетмейстер Марина Горянская, трюки - Иван Долгий.
Комедия положений - комедия, сюжет которой строится на случайных и непредвиденных стечениях обстоятельств. Таким обстоятельством стала, вроде- бы, невинная ложь хозяина дома Бернарда(роль эту весьма зрело и прилично исполняет Иван Долгий). Ложь эта возрастает всё более и более(как это часто и бывает), как снежный ком обрастая всякой чушью, которую вынуждены «нести» другие уже участники событий. Это и: якобы, термиты, которых время от времени, бьют друг на друге герои пьесы, отчего и рубашки приходится менять хозяину дома неоднократно; и «свистопляска» с шубкой, перчатками, передничками; надуманные версии о том, кто ,зачем и как оказался в загородном доме и прочее. Вся интрига закручивается вокруг одного- кто же любовница мужа, Бернарда, кто любовник жены(Жаклин), кто любовница друга мужа, Роберта...Как выпутаться из этого стечения положений каждому, кто волей- неволей вовлекается в запутанную связку лжи. Одним словом, интригующий клубок действий, самой настоящей путаницы, сознательно создаваемой героями пьесы, дабы завуалировать истинную ситуацию с любовниками и любовницами(тьфу, уже и сами начинаем путаться!).
И в самом деле, как можно объяснить жене появление в собственном доме собственной любовницы(роль жены, Жаклин, играет Анна Приходкина, эффектная такая «штучка», «вся из себя», чопорная и целомудренная в присутствии мужа). Но, необузданная и жгучая(бросается, аки «лев рыкающий» на любовника Роберта), которого нежно зовёт «Кролик». А Роберт(это уже любовник Жаклин, роль отыграл Андрей Лазарев- к нему есть вопросы по исполнению этой роли), также страстно откликается: «Зайчик!». И, как сказано, всё пошло наперекосяк, тщательно спланированный каждым героем «под себя» вечер становится самым настоящим кошмаром. Одна за одной появляются настоящие и мнимые любовницы, которые тоже вовлечены в круговорот лжи, изворачивания, проявляя при этом, изрядную сноровку и изобретательность. Чего стоит, например, повариха Сюзетта, которая мигом вживается в предлагаемую ей роль любовницы Роберта, актрисы и модели(не безвозмездно, однако, успешно обирая и мужа и его друга- по «двести франков!»). Светлана Шевченко, кстати, исполнила эту роль ярко, отточено и, несмотря на габариты кухарки(поработали гримёры), достаточно изящно. Нужно сказать, что такого рода героини и ранее удавались Светлане в полной мере объёмно и запоминающееся.
В этой комедии диву даёшься изобретательности мужского ума в сокрытии грешков своих и друзей также. Полная, как говорится, мужская солидарность в пикантнейших ситуациях, возникающих на сцене беспрерывно. Комедия положений, одним словом! Игра в «дружную французскую семью», называемая «семейные отношения»....
Сюжет, с одной стороны, прост, как мир, с другой стороны – «накручен» своим превращением в обилие юмора, позитивных эмоций, прежде всего, зрителей, которые с неотрывным интересом созерцают происходящее в этой «дружной» семье. То есть, та самая жизненная ситуация, которая называется «любовный треугольник» превращается уже в шестиугольник искреннего веселья в критических для многих героев ситуациях, когда роли смешиваются в виде некоего гарнира, который так и назван автором пьесы и обозначен на афише театра - «Гарнир по- французски». И, действительно, самый настоящий гарнир – «смешались в кучу...» на фоне стремительной игры актёров, в основном, натуральной и эмоциональной. До убийства дело не дошло, хоть и бушевал Бернар. На то она и комедия, да ещё и французская, чтобы все выкрутились. Что и случилось. В страхе потерять друг друга супруги помирились. Всё это происходило на фоне не того, что называется «назидание морали», - нет! На то она и комедия, весёлая и динамичная. Но, выводы делать- то нам, зрителям! В том числе и о морали.
Как сказано, во всём великолепии обаяния, юмора и очарования показалась Светлана Шевченко(Сюзетта), вписалась в свою роль хрупкая и жеманная Екатерина Митина(Сюзанна- модель, любовница хозяина дома), смотрелся Виталий Протасов(Джордж, муж кухарки Сюзетты).
Возможно, постановщикам спектакля следовало- бы уделить больше внимания отработке пластики и отточенности движений, и, в отдельных мизансценах - натуральности. Несмотря на это, пьеса хорошо выписана, легко воспринимается зрителем, можно сказать, с энтузиазмом, и, тогда уже не важно- какая это семья- французская или ещё какая. Такие- то, вот истории, несмотря на анекдотичность – из жизни, с тонким юмором, не важно- какой страны и региона. То есть, спектакль займёт своё место в ряду кассовых показов, что и зафиксируем со всей определённостью.
Юрий Кукурекин, член Национального союза журналистов Украины, член МСПУ, Олег Савченко, зритель






.


Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.