Євген
Плужник
* * *
Критики, навчаючи поета,
Залюбки розводяться про те,
як писати мусить він, щоб Лета
Років п’ять проміння золоте
На труні у нього не змивала;
Та чомусь історія не знала
Прикладу, щоб критики колись
На собі доводити взялись
Силу ту, що їх наука мала.
* * *
Критики, напутствуя поэта,
радостно витийствуют о том,
как писать он должен, чтобы Лета
хоть лет пять на гробе золотом
у него сиянье не смывала;
Но пока история не знала,
чтобы критика хотя бы раз
на примере собственном взялась
показать, как надобно, сначала.
______________________________________
© Перевод с украинского Евгения Пугачева
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.