Из Евгения Плужника

 

Євген 

Плужник

 

 

* * *

 

Критики, навчаючи поета,
Залюбки розводяться про те,
як писати мусить він, щоб Лета
Років п’ять проміння золоте
На труні у нього не змивала;

 

Та чомусь історія не знала
Прикладу, щоб критики колись
На собі доводити взялись
Силу ту, що їх наука мала.

 

 

* * *

 

Критики, напутствуя поэта,
радостно витийствуют о том,
как писать он должен, чтобы Лета
хоть лет пять на гробе золотом
у него сиянье не смывала;

 

Но пока история не знала,
чтобы критика хотя бы раз
на примере собственном взялась
показать, как надобно, сначала.

 

______________________________________

© Перевод с украинского Евгения Пугачева

 

 

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.