Сергей
ДУНЕВ
* * *
Ещё жируют утки на пруду,
Хотя ноябрь и заморозки утром.
Когда – в отлёт, коль холода придут, –
Кому знать лучше, ежели не уткам.
Законы жизни им куда ясней,
Чем нам, создавшим умные машины.
Тому, что юг до этих стылых дней
Их не прельщает, – есть, видать, причины.
_______________
© Сергей Дунев
* * *
Качкú жирують (мало їм води),
Хоч листопад уже прощальну пише.
Коли ж відліт? Ось стукнуть холоди…
Качкàм це, мабуть, все-таки видніше.
Для них закон ясніший, ніж для нас,
Хоч творим ми комп’ютери й машини.
На те, що південь в цей суворий час
Не звабив їх ще – є якісь причини.
______________________________________
© Переклад з російської Михайла Лєцкіна
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.