Всегда на душе мне становится легче…

Сергей

ДУНЕВ

 

 

* * *

И кошка у вас, и цветы на окошке,
А вот у меня ни цветов нет, ни кошки.

Спасает лишь то, что на мой огонёк
Порой залетает ночной мотылёк.

Всегда на душе мне становится легче,
Когда он у лампы настольной трепещет.

_______________
© Сергей Дунев

 

 

* * *

В вас кішка, й квітòк на віконці хоч трішки,
А в мене нема ні квітòк, ані кішки.

Рятує лише, що вночі хоч на мить
На вогник метелик нічний залетить.

Душì трохи легше, коли серед ночі
Він крильцями десь біля лампи тріпоче.

 

______________________________________
© Переклад із російської Михайла Лєцкіна

 

 

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.