Сергей
ДУНЕВ
* * *
И кошка у вас, и цветы на окошке,
А вот у меня ни цветов нет, ни кошки.
Спасает лишь то, что на мой огонёк
Порой залетает ночной мотылёк.
Всегда на душе мне становится легче,
Когда он у лампы настольной трепещет.
_______________
© Сергей Дунев
* * *
В вас кішка, й квітòк на віконці хоч трішки,
А в мене нема ні квітòк, ані кішки.
Рятує лише, що вночі хоч на мить
На вогник метелик нічний залетить.
Душì трохи легше, коли серед ночі
Він крильцями десь біля лампи тріпоче.
______________________________________
© Переклад із російської Михайла Лєцкіна
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.