Николь
НЕШЕР
Я ЗНАЮ
Я знаю: для встречи с тобой –
Уже мне мешает тело.
Игорь Литвиненко
Душа рванулась в небеса и присмирела.
Свиданию наедине мешает тело.
Слезою изойдёт свеча, рисуя тени.
Раскрытый томик на столе – Сергей Есенин.
В конце тоннеля свет погас – завечерело.
Не отводи в смущенье глаз – не отболело.
Наивности срывая плод, бегу из рая.
Я – не отступник и не бог. Ты – не святая.
Крест-накрест боль переплетём – в Любви воскреснем!
Мажорную строку вольём в бокалы песни.
Изменим матрицу Судьбы, две жизни сложим,
На теле – зеркале души – изранив кожу.
_______________
© Николь Нешер
Я ЗНАЮ
Я знаю: зустріти тебе
Мені заважає вже тіло.
Ігор Литвиненко
Душа рвонула в небеса та присмирніла.
Побаченню нас двох перешкоджає тіло.
Малює тіні свічка, плачучи без втоми.
А на столі – Єсеніна розкритий томик.
Погасло світло вдалині – завечоріло.
Очей убік ти не відводь – не відболіло.
Наївності зірвавши плід, втікаю cпішно.
Я – не відступник і не Бог. Ти – не безгрішна.
Крiзь біль – воскреснем ми в чутті непереборнім!
I у бокали наллємо рядки мажорні.
Здолаєм долю, два життя з’єднаєм щиро,
На тілі – дзеркалі душ? – зідравши шкіру.
_____________________________________
© Переклад із російської Михайла Лєцкіна
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.