Наталия
МАВРОДИ
Весенняя зима
Опять завьюжило дороги и дома,
И с воем ветер снег срывает с крыши.
И удивляется уставшая зима:
Когда же ей весну на смену вышлют?
Случился на планете кавардак,
Перемешались даты и погоды,
И люди в толк не могут взять никак:
Что за причуды нынче у природы?
А ей, бедняжке, сил уж нет терпеть –
Нарушены все Божии законы.
За тучами – фанфар весенних медь.
Лишь карканье надсадное вороны…
_________________
© Наталия Мавроди
Весняна зима
Знов випав сніг, йому кінця нема,
І вітер сніг з дахів зрива неспинно.
Й дивується заморена зима:
Коли ж весну їй надішлють на зміну?
Потрапила планета в кавардак,
Змішалися і дати, і погоди,
І люди не второпають ніяк:
Ну що за примхи нині у погоди?
У бідної вже так терпець тріщить –
Господні всі порушені закони.
За хмарами – фанфар весня'них мідь.
Й лише надсадне каркання ворóни…
___________________________________
© Переклад із російської Михайла Лєцкіна
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.