Ирина
ЮРЧУК
СЛОВОМУЗЫКА
Я вижу всё, что слышишь ты.
У звука – знай – и цвет, и запах.
Ник Эль Энн
Туда-сюда снуют мечты,
Роятся сны под лунной лампой...
Я слышу всё, что видишь ты.
Звеня в зените высоты,
Жить словом музыка могла бы…
А слово, музыку вобрав
В себя, легко вращать могло бы
Круг мирозданья, ось добра,
Неонового Солнца бра
И шар земной, как школьный глобус…
Слова и музыку могли б
Свести мы в оду небосводу,
В одну – в божественную ноту,
Но время спит средь звёздных глыб,
Лимиты исчерпав и квоты...
_______________
© Ирина Юрчук
СЛОВОМУЗИКА
Я вижу всё, что слышишь ты.
У звука – знай – и цвет, и запах.
Ник Эль Энн
Рій мрій сюди зміг досягти,
Злетівсь від місячної лампи…
Я чую все, що бачиш ти,
Й дзвеню до себе з висоти:
«Стать словом музики могла б ти…».
А слово, музику заграв
Ввібравши, рухати могло би
Світобудову, вісь добра,
Неонового Сонця бра
Й крутити Землю, ніби глобус…
Слова і музику могли б
Звести ми в оду небозводу,
В божественну єдину ноту,
Та час серед зіркових глиб
Заснув, всі вичерпавши квоти…
______________________________________
© Переклад із російської Михайла Лєцкіна
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.