Ліна КОСТЕНКО
* * *
Як холодно! Акація цвіте.
Стоїть, як люстра, над сирим афальтом.
Сумної зірки око золоте,
і електричка скрикнула контральто.
Я тихо йду. Так ходять скрипалі,
не сколихнувши музику словами.
Єдина мить - під небом на землі
отак побути наодинці з Вами!
Ви теж, мабуть, десь тихо ідете.
Страждання наше чисте і терпляче.
Як холодно!.. Акація цвіте.
Як холодно! Душа за Вами плаче.
____________________________________
* * *
Так холодно! Акация цветёт…
Стоит, как люстра, над сырым асфальтом.
Звезда закончила к земле полёт,
И электричка скрипнула контральто.
Легко иду. Так ходят скрипачи,
Не потревожив музыку словами.
Мгновение и вечность… Средь ночи’
Так хочется побыть немного с Вами!
Вы тоже, видимо, сейчас в пути,
Страданьем измеряя ожиданье…
Так холодно!.. И как мне Вас найти,
Слезами одеваясь на свиданье…
____________________________________
© Перевод с украинского Игоря Маркеса
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.