Николай
ДИК
* * *
Станешь ветром – улечу
за тобой в пространство рая,
речкой быстрой – скрипачу
закажу «Венок Дуная».
Если вздумаешь травой
прорасти в горах Колхиды,
жажду каплей дождевой
утолят мои флюиды.
Что попросишь – всё отдам
без расспросов и сомнений,
разделю напополам
лёгкий стук сердцебиенья;
перемножу на двоих
дни, прожитые под солнцем,
а захочешь – на гнедых
увезу в страну гасконцев.
Тучи в небе разгоню,
кровь горячую – по венам,
мир запрячу под броню…
Только стань моей Вселенной.
_______________
© Николай Дик
* * *
Станеш вітром – я здаля
прилечу до твого раю,
а рікою – скрипаля
попрошу про вальс Дунаю.
Перекинешся в траву
між зелених гір Колхіди –
я, мов краплю дощову,
дам тобі мої флюїди.
Все віддам тобі без мук,
жоден сумнів не вкрадеться;
розділю я навпіл стук
заполоненого сèрця;
вистачить на двох моїх
днів, щò я прожив під сонцем,
а захочеш – на гнідих
відвезу у край гасконців.
Розжену я хмар політ,
кров скипаючу – по венах,
під броню сховаю світ…
Стань лиш Всесвітом для мене.
_____________________________________
© Переклад із російської Михайла Лєцкіна
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.