За боль прорезавшихся крыльев…

 

Сергей

ДУНЕВ

 

 

* * *

 

                                             Е.

 

О, как же хочется проснуться
С улыбкою, а не вздыхая.
О, как мне хочется уткнуться
В твои колени, дорогая!

 

Рабом стоял бы пред тобою,
В глаза смотря твои родные.
Ты нежно гладила б рукою
Моих волос вихры седые…

 

Ни слова бы не проронили –
Глаза в глаза, без всяких слов –
За боль прорезавшихся крыльев
Благодарили бы любовь.

 

______________
© Сергей Дунев

 

 

* * *

 

                                            К.

 

О, як же хочеться проснутись,
Зітхань забувши хуртовину.
Мені хотілося би ткнутись
Кохана, у твої коліна!

 

Рабом би став перед тобою,
Дививсь в лице б твоє красиве.
Ти б ніжно гладила рукою
Мого волосся пасмо сиве.

 

І ми б ні слόва не зронили =
Лиш очі в очі, без розмов –
За те, що знов зˋявились крѝла,
Подяку склала би любов.

 

_____________________________________
© Переклад із російської Михайла Лєцкіна

 

 

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.