Михайло
ЛЄЦКІН
ТУМАН… МІРАЖ
І знов за вікнами туман,
В якому можна за бажання
Угледіть обриси кохання
І зцілення сердечних ран.
Звичайно, з часом цей міраж
Поблідне, розпливеться, зникне.
І сонце вигляне. І в вікна
Загляне істинний пейзаж.
А в істиннім моїм житті
Я знов боротимусь за щастя
І буду прагнути не впасти…
Туман… Шукатиму путі…
__________________
© Михайло Лєцкін
ТУМАН… МИРАЖ
И вновь за окнами туман,
В котором можно при желанье
Узреть сердечные терзанья
И исцеление от ран.
Конечно, это лишь мираж:
Всё побледнеет и исчезнет,
Как только солнце мглу прорежет
И явит истинный пейзаж.
В реальной жизни – в этом суть –
Я буду к истине стремиться,
За счастье снова стану биться…
Туман… Отыскиваю путь…
_____________________________________
© Перевод с украинского Сергея Дунева
И вновь за окнами туман,
В котором можно при желанье
Узреть сердечные терзанья
И исцеление от ран.
Конечно, это лишь мираж:
Всё побледнеет и исчезнет,
Как только солнце мглу прорежет
И явит истинный пейзаж.
В реальной жизни – в этом суть –
Я буду к истине стремиться,
За счастье снова стану биться…
Туман… Отыскиваю путь…
_____________________________________
© Перевод с украинского Сергея Дунева
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.