Михайло
ЛЄЦКІН
* * *
Щоб коханню палати,
Треба паливо мати.
Вже й палива немає –
Кохання все палає.
Від зáгадки такої
Не маю я покою.
У пошуках розгадки
Душа тікає в п’ятки.
Кінця немає й краю…
А я між тим палаю!
__________________
© Михайло Лєцкін
* * *
Чтоб любви всегда гореть,
Надо топливо иметь.
Топлива запасы тают,
А любовь не угасает.
Сам не знаю, что такое,
Сна лишился и покоя.
В поисках разгадки
До крови стёр пятки.
Не видать конца и краю…
А меж тем я всё пылаю!
_____________________________________
© Перевод с украинского Сергея Дунева
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.