Юлия
ОЛЬШЕВСКАЯ
ТУГИМ БУТОНОМ ЧАЙНОЙ РОЗЫ
Тугим бутоном
чайной розы
Распустится ль –
сентябрьский полдень…
…Иль дрогнет –
дремлющею гроздью –
Вином причастия
наполнен…
Готовый к
Жертвоприношенью
И став Вечери тайной –
сутью…
…Весь сад –
смиряясь со вторженьем –
Небес
бушующею ртутью
Пронизан…
Иль не уходила
Из сада осень-
сновиденье…
Сокрыта
дремлющая сила
В костров языческих
горенье,
Круженье листьев
безымянных,
В расцвете не принявших
славы…
И – в лунных росчерках
туманных,
Лесов –
гербарий величавый
Вдруг высветивших…
Станет осень
Раскаяньем –
иль покаяньем,
Букет из роз
под ноги бросит,
Или попросит
подаянья…
По-барски ли,
не зная меры,
Весь путь усыплет
медяками…
…Минуя времени
барьеры,
Она идёт,
разжегши пламя
Заката.
P.S. ...и кто б мог подумать, что это уже – из разряда легенд...
___________________
© Юлия Ольшевская
ТРОЯНДИ ЧАЙНОЇ БУТОНОМ
Троянди чайної
бутоном
Чи день
розквітне вересневий…
…А чи здригнеться
сонним гроном –
Вином причастя
полудневим…
Уже готовий
до офіри,
Став Тайної вечері
суттю…
…Весь сад –
зі вторгненням у мирі –
Небес
розбурханою ртуттю
Пройнявсь…
Чи не перебродило
В саду осіннє
сновидіння…
Прихована
дрімотна сила
В багать язичницьких
горінні.
Кружляє листячко
незгасно,
При силі не прийнявши
слави…
В зигзагах місяця нея̀сних,
Які –
гербарій величавий
Лісів розкрили…
Осінь стане
Розкаянням –
чи покаянням,
Букет троянд в
ногах пов`яне,
Вона ж попросить
подаяння…
Чи, наче пан,
саф`янці взувши,
Весь шлях засипле
Мідяками…
…Бар`єри часу
проминувши,
Йде осінь,
палить до нестями
Вогонь захо̀ду.
P.S. …і хто б міг подумати, що це вже – з розряду легенд…
_______________________________________
© Переклад із російської Михайла Лєцкіна
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.