Сергей
ДУНЕВ
ВМЕСТО ПИСЬМА
Приятелю, бросившему стихосложение
Слышал я, что ты «завязал»,
Словно с водкою, со стихами.
Будто быт тебя засосал
С потрохами.
Нелюбимая, как ярмо,
Одолела работа.
Что начальник – дерьмом-дерьмо,
Только спорить с ним неохота.
И утеха одна – очаг,
Всё затмивший на свете.
В близоруких очках
Шепчешь сказочки детям.
Ровно в девять выводишь пса
Не спеша на прогулку
И улыбку прячешь в усах,
Когда писает он в переулке.
На ночь пьёшь непременно кефир
И листаешь газету.
В тапках, старых как мир,
По паркету скользишь к клозету.
А оттуда – трусцой к жене,
На ходу распростившись с халатом,
И, уткнувшись в ковёр на стене,
Не даёшь ей уснуть своим храпом…
Ну, скажи, что всё это не так!
Что по-прежнему мучит бессонница,
Что витаешь ты в облаках,
А не ходишь землёю, как водится.
Ну, скажи, что стихами грешишь,
Греешь душу искрою божьей…
Ну, чего ты молчишь?
Эх, Серёжа, Серёжа!..
_______________
© Сергей Дунев
ЗАМІСТЬ ЛИСТА
Приятелеві, щò облишив віршування
Чув я, нібито ти «зав’язав»
Із віршованими рядками.
Ніби побут тебе засмоктав
З потрухами.
Остогидла тобі давно
Обстановка робоча.
Що начальник – таке лайно,
Тільки спорити з ним не хочеш.
І одна лише втіха – дім.
Там забув ти усе на світі,
Окуляри на носа надів
І шепочеш казочки дітям.
О дев’ятій виводиш пса,
Аби він нагулявся досхочу,
І у свуса всміхаєшся сам,
Коли писає він на пісочок.
На ніч п’єш перед сном кефір,
І гортаєш газету,
І в старезних капцях в сортир
Ти пливеш по паркету.
Звідти – зразу до жінки, халат
Швидко скинувши на сидіння,
І, скінчивши шлюбні ділà,
Не даєш їй заснути хропінням…
Ну, скажи, що усе це не так!
Що безсоння, що коле у грудях.
Що витаєш ти в інших світах,
Ап не топчеш цю землю у бруді.
Що ти віршами досі грішиш,
Що тебе іскра Божа гріє…
Ну, чогож ти мовчиш?
Ех, Сергію, Сергію!..
_____________________________________
© Переклад з російської Михайла Лєцкіна
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.