ЛИШЬ ГРЯДУЩЕЕ ДАСТ ОБНОВЛЕНЬЕ

Руслан

ПИВОВАРОВ

 

 

Частица счастья

 

Счастья тень, промелькнувшая где-то,
От меня удаляется вдаль.
Я на зов не дождался ответа...
Ускользнуло виденье, а жаль.

 

Разнесёт по земле быстрый ветер
Отголоски далёкой мечты;
Я домой возвращусь на рассвете,
За собой уничтожив мосты.

 

Предсказать ничего не сумею,
Пусть гадает на картах судьба,
Пусть другие о прошлом жалеют –
Я ушёл из него навсегда.

 

Лишь грядущее даст обновленье,
Возродит, от тревог исцелит.
Всё пройдёт, всё предастся забвенью,
Всё, что сердце гнетёт, что болит.

 

Я свободно вздохну и навстречу
Поспешу неизвестной судьбе,
Как ребёнок – восторжен, беспечен –
И с частицею счастья в руке.

 

____________________
© Руслан Пивоваров

 

 

ЧАСТИНКА ЩАСТЯ

Промайнула повз мене тінь щастя
І подалася десь без сліда.
Кликнув – відгуку не дочекався…
Привид в руки не давсь. А шкодà.


Вітер мрію, немов забаганку, 
Рознесе по просторах землì; 
Я додому вернусь на світанку, 
Та спалю перед цим кораблі.


Передбачить життєві замули 
Я не зможу – ти, доле, суди. 
Хай оплаче хтось інший минуле – 
Я покинув його назавждú. 


Приведе до нового майбутнє, 
Принесе воно зцілення мить. 
Все мине, щò було непосутнє, 
Щò болить і щò серце гнітить. 


Я піду навстріч долі відважно, 
Обмину болотà, манівці, 
Як дитя – без турбот, легковажно – 
І з частинкою щастя в руці.


_____________________________________
© Переклад з російської Михайла Лєцкіна

 

 

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.