Нина
БЕЛАНОВА
ВРЕМЯ НЕ ДРЕМЛЕТ
Время не дремлет, и ход наших судеб
Ясен издревле и неотвратим:
Разные мы, но, родные по сути,
Вместе на море любви улетим…
Я расскажу тебе криками чаек,
Сколь драгоценен и сладостен миг!
В лодочке счастья тебя укачаю,
Ты захмелеешь в объятьях моих.
Я зацелую волнами морскими
Тела любимого каждую пядь.
Будет мне радостно милое имя
Шумным прибоем всю ночь повторять!
_________________
© Нина Беланова
ЧАС НЕ ДРІМАЄ
Час не дрімає, дарує єднання,
Різність розбило солодке ярмо:
Рідні за суттю, до мóря кохання
Разом з тобою ми полетимо…
Криками чайок сказать мені вдасться,
Як зупинила я вічності біг!
Вмить ти забудешся в човнику щастя
Та захмілієш в обіймах моїх.
Хвилями я зацілую морськими
Тìла коханого втомлену плоть.
Любе імʹя повторяти без стриму
Буду – й прибою мій крик не збороть!
_________________________________________
© Переклад із російської Михайла Лєцкіна
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.