Геннадій Літневський
* * *
Душа в тобі – хмарина в небі.
В цю мить вона – мов білий лебідь,
Мов білий, та уже... ведмідь.
Отак змінилася за мить!
То враз вона – казковий замок,
Хто знайде ті слова-сезами,
Тому відкриється... а втім,
Не замок це уже, а дім.
То наче воїн у шоломі,
То наче курка на соломі...
Аж ось, налившися грозою,
Несе в собі тяжкі громи,
I палить блискавкою злою,
I сповідається слізьми.
* * *
Твоя душа – лишь тучка в небе.
Сейчас она – как белый лебедь,
как белый, но уже медведь –
за миг успела отучнеть.
То враз она – прекрасный замок,
кто подберет слова-сезамы,
тому откроется… а впрочем,
на дом уже похожа очень.
На воина в чудном шеломе,
потом – наседка на соломе…
А вот, уже полна грозою
и страхолюдными громами,
всё молнией сжигает злою,
исповедается слезами.
Зоря
Григорію Лютому
В нічнім степу,
безмовнім і безкраїм,
Широким шляхом я то йшов, то біг —
I всі зірки, мов перелітна зграя,
Летіли наді мною в той же бік.
Та ось одна із них, зірок небесних,
Раптово пада – просто на очах,
I слід її все небо перекреслив,
Немов чернетку, щоб нове почать.
Я підійшов, підняв її, погладив,
Підкинув, мов горобчика: «Лети!»
Та пада зірка. Підлетить — і пада.
«Яка, — сказав, — безсила, зірко, ти!»
Вона на мене сумно подивилась,
Вона мене назвала на ім'я,
Вона сказала: «Я не притомилась.
Я через те упала, що твоя.
Колись була тобі я провідною —
В житті вела тебе я, далебі,
Та ти забув звірятися зі мною —
Під ноги тільки дивишся собі.
Все дивишся, щоб ніг не замочити,
Усе щоб не спіткнутися, бува.
Чого ж мені вгорі отам світити?
Упала я, хоч я іще жива.
Я смерті не віщую, то — неправда.
Якщо зоря упала з висоти,
Це означа, що хтось ту зірку зрадив,
Що зрікся хтось високої мети.
I ти... —
Вона затнулася на слові,
Вколовши промінцем моє плече. —
А втім, я, може, піднімуся знову.
Надія є: ти ж молодий іще».
I я пішов. Крізь нетрі бурелому.
Крізь чагарі. Через відьомський ліс.
Я пам'ятав сузір'я, у якому
Моя зоря пишалася колись.
Мені пройти вдавалося, на подив,
Де поламали б ноги і чорти.
Траплялося, що я ішов по водах,
Бо саме там повинен був іти.
Я іноді робив непевні кроки,
Я спотикався, я збивався з ніг,
Але не впав, бо думав про високе,
I через це упасти я — не міг.
Я йшов. Зірки зривались прямовисно.
Упало безліч їх. Зійшла — одна.
Мій братику, мій друже, придивись-но:
Ото, вгорі, — вона чи не вона?..
Звезда
Григорию Лютому
В ночной степи –
ни звука и ни края –
дорогой шел, переходил на бег,
и звезды надо мной, как птичья стая,
неслись туда, куда и человек.
Но вдруг одна из них, сорвавшись слепо,
мелькнув, упала – просто на очах,
и след её перечеркнул все небо,
как черновик, чтоб снова все начать.
Я подошел, поднял её, погладил,
подкинул, как воробышка: «Лети!»
Но падает звезда. «Ах, Бога ради…
Ты, видно, обессилела почти!»
Она печально на меня взглянула
и назвала по имени, и я
услышал, как, понурая, вздохнула:
«Я потому упала, что твоя.
Была тебе когда-то путеводной –
вела по жизни, по твоей судьбе,
но ты забыл меня – теперь охотно
взираешь только под ноги себе.
Все смотришь, чтобы не промокли ноги,
чтоб не споткнуться – разве не права?
Зачем тебе он нужен – свет высокий?
Упала я, хотя ещё жива.
Я смерти не вещую – ложь все это,
а коль звезда упала с высоты,
её, конечно, кто-то близкий предал,
отрекся от возвышенной мечты.
И ты… –
Она не подобрала слова,
кольнувши лучиком мое плечо. –
А может статься, поднимусь я снова.
Надежда есть: ты молод так ещё.»
И я пошел, ломясь сквозь дебри споро.
Сквозь ведьмин лес, сквозь чащи, гущиной.
Я помнил то созвездие, в котором
моя звезда ещё гордилась мной.
Шел напрямик – какие там обходы! –
хоть тут чертям не одолеть пути.
Случалось мне идти по талым водам,
но только так я должен был идти.
Я ошибался иногда жестоко,
я спотыкался, я сбивался с ног,
но выстоял – я думал о высоком,
а потому упасть никак не мог.
Срывались звезды, пролетая близко.
Упало много. А взошла – одна
Братишка, друг мой верный, приглядись-ка:
Вон там, вверху, – она иль не она?..
Осінь
На етюди зберешся і довго
Все натуру шукаєш, та – всує.
Де мазок той, заради якого
Пізня осінь на світі існує?
Йдеш додому крізь дощик колючий.
Під ногами сяйне востаннє
Лист кленовий у синій калюжці,
Як Австралія в океані.
Осень
На этюды собравшись, подолгу
подбираешь натуру, но – всуе.
Где мазок, для которого только
осень поздняя и существует?
И плетешься сквозь дождь неуклюже.
Но блеснет, будто скоро не станет
лист кленовый в синеющей луже,
как Австралия в океане.
_______________________________________
© Перевод с украинского Евгения Пугачёва
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.