Я кончился, а ты жива…
Борис ПАСТЕРНАК
* * *
Я кончился, а ты жива.
И ветер, жалуясь и плача,
Раскачивает лес и дачу.
Не каждую сосну отдельно,
А полностью все дерева
Со всею далью беспредельной,
Как парусников кузова
На глади бухты корабельной.
И это не из удальства
Или из ярости бесцельной,
А чтоб в тоске найти слова
Тебе для песни колыбельной.
* * *
Скінчився я, а ти жива,
І вітер в жалощах і плачі
Розгойдує і ліс, і дачу.
І не одну сосну в час повні,
А водночас всі дерева́
До небокраю, до основи,
Мов парус на човні зрива
У корабельній бухті знову.
І це не лють в своїх правах
Відкинула безумства сповідь –
Журба знайшла прості слова
Для тебе в пісні колисковій.
___________________________________
© Переклад з російської Ігоря Маркеса
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.