Мой новый день, дарёный во спасенье…

 

Нина

БЕЛАНОВА

 

 

НОЧЬ УМЕРЛА

 

Ночь умерла. Погасло страсти пламя.
Любить во сне нелепо и грешно.
Роятся сны ночными мотыльками,
Стучатся в неприкрытое окно…

 

Пора мне просыпаться понемногу
И верой гнать неведения страх,
И слёзы лить, молясь усердно Богу,
И сокрушаться о своих грехах.

 

Мой новый день, дарёный во спасенье,
Затеплится лампады фитильком.
Прольётся поутру туман весенний –
Зелёный чай, белёный молоком…

 

_______________

© Нина Беланова

 

 

 

ПОМЕРЛА НІЧ

 

Померла ніч. Вже пристрасть не клекоче.
Кохати в сні – це і безглуздя, й гріх.
Сни ще рояться привидами ночі
У вікнах незачинених моїх.

 

Час прокидатися від сну лихого
І проганяти вірою страхи,
І сльози лити, і молитись Богу,
Спокутуючи в молитвах гріхи.

 

Мій день новий, мій подарунок-ранок
Замерехтить, немов лампади гніт.
Проллється весняний туман на ґанок –
Молочний чай з зазеленістю віт…

 

_____________________________________

© Переклад із російської Михайла Лєцкіна

 

 

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.